黄石:1883

完结

主演:山姆·艾里奥特,蒂姆·麦格罗,菲丝·希尔,伊莎贝尔·梅,拉莫尼卡·加勒特,比利·鲍伯·松顿

类型:美剧地区:美国语言:英语年份:2021

 剧照

黄石:1883 剧照 NO.1黄石:1883 剧照 NO.2黄石:1883 剧照 NO.3黄石:1883 剧照 NO.4黄石:1883 剧照 NO.5黄石:1883 剧照 NO.6黄石:1883 剧照 NO.13黄石:1883 剧照 NO.14黄石:1883 剧照 NO.15黄石:1883 剧照 NO.16黄石:1883 剧照 NO.17黄石:1883 剧照 NO.18黄石:1883 剧照 NO.19黄石:1883 剧照 NO.20

 剧情介绍

黄石:1883美剧免费高清在线观看全集。
故事聚焦Dutton一家在多年前西进的旅程,他们穿越大平原前往美国最后一站蛮荒之地,在应许之地蒙大拿寻求更美好的未来。艾里奥特饰演强硬的牛仔Shea Brennan,有着非常悲伤的过去,他承担着带领一群人从德克萨斯前往蒙大拿的艰巨任务,绝不容忍蠢人。麦格罗和希尔饰演Dutton家族的男女家长James和Margaret。                                                                    《黄石》主创泰勒·谢里丹任该剧执行制作人,将在Paramount+流媒体平台上线。虎妞儿的赛车梦灵异妙探2:莱斯归来秘密部队第三季穿孔湄洲岛奇缘赤裸与恐惧第三季跳,亲爱的糖果西北偏北1959小偷演员 泥棒役者超人马大姐白蛇传2006突然成为老师的我,和她恋爱了丹麦女孩一家亲排爆手孤胆镖王大命运我是人类星辰彼岸谁和她睡觉了谁偷了我的菜西村京太郎神秘旅行 72 十津川警部的最后旅行冤家变亲家非常四侠之天罗地网怪物樵夫瓦尔德海姆的华尔兹情定巴黎青春坐标恋恋北极星追随1998索拉一家冠军的心孤岛惊魂玩命快递2家里比较烦一点双人秀 第三季魔界奇谭第三季梁山伯与祝英台(1963)鼠胆杀手穿越火线2020

 长篇影评

 1 ) 1883:荒野大镖客

上一篇我们说到了美剧《黄石》的第四季令人失望,这篇我们就说一下跟它差不多时间上映的,泰勒·谢里丹的另一部作品——黄石前传《1883》。

美国人对于西部的情结由来已久,很多西部片给我们呈现了一个法外之地,自由自在,同时又弱肉强食的西部世界。2018年R星的热门游戏《荒野大镖客2》就曾述说亚瑟·摩根和声名狼藉的范德林德帮派的传奇故事,以电影般地叙事让玩家体验了19 世纪的最后岁月里横跨美国的亡命之旅,引起热捧。

《荒野大镖客2》

1883年,中国的清朝光绪九年。

这一年,法国占领了越南全境,并且与清朝发生中法战争,战争中,清军战胜了法国军队,但是清政府却乘势求和。

在美国,持续了4年之久的南北战争已经结束了快20年的时间。北方在战争中取得了胜利,巩固国家统一的同时确立了北方大资产阶级在全国的统治地位。

林肯通过《解放宣言》消除了奴隶制,无数黑奴尽管仍受到多方面的歧视和种植场主的剥削,但在政治上取得公民权及选举权,从奴隶枷锁下解放出来。

经过这场战争,美国实行了真正意义上的统一,并且为美国资本主义的加速发展扫清了道路。《宅地法》实施之后,美国更进一步加速了对西部国土和资源的开发。《宅地法》规定:凡年满21岁的美国公民,或符合入籍规定申请加入美国国籍的外国人,为了居住和耕种,免费或缴纳10美元登记费,即可领得不超过160英亩的西部国有土地作为份地。

通过战后重建,这片象征着自由,希望和财富的国度成为人们向往的热土。数不清的欧洲移民持续地涌入,他们中有来冒险的,也有在欧洲大陆受到宗教迫害的,形形色色地新移民来到了这个冉冉升起的国家寻找属于自己的幸福和自由。

正是在这样的背景下,一群新移民坐船来到了美国,找了一个领队Shea Brennan,准备在他和同伴的带领下去美国的西部。

同时,一个农夫James Dutton带着全部家当,携家带口也准备去西部的俄勒冈州寻找定居之所。

两拨人最终在德州的小镇上汇聚在一起,达顿家以独立加盟的形式与这群人组团向西前进。关于地理方位大家可以看下面1883年的美国地图。

地图上红色的圈是德克萨斯州(Texas),也就是车队的出发地,绿色的圈是俄勒冈州(Oregon),它在爱达荷州(Idaho)的左边,几乎就是地图之外了。因为是黄石的前传,所以,我们知道,达顿一家最后肯定是来到了蒙大拿州(Montana)黄石国家公园附近,也就是我们地图上橙色圈的地方。

光从地图上看,我们就知道这次行程,路途遥远,以马车为主要交通工具的车队会碰上很多的困难。更何况,整个行进过程中,会遇到马匪,印第安人等强敌,可以说这次迁徙过程可谓是艰难困苦了。

老队长Shea 是个美国南北战争时期的军官,妻女因为天花而死,一个人孤独到差点开枪自杀。他的同伴托马斯是个黑人,也是个退伍军人,两人目前从事着保护移民迁徙的工作,此行,他们为了加强武装力量还雇佣了两个牛仔。

James Dutton曾经在战争中以南方军上尉身份被俘,在联邦监狱度过三年。是个不折不扣的硬汉,单枪匹马就能杀死数倍于己的马匪。

达顿家除了夫妇二人,还有一儿一女,长女已经成人,小儿子约翰才几岁。达顿还有个妹妹,带着侄女一起跟着他们搬家去往西部,不过在旅程刚开始时就碰见匪帮,侄女被杀,达顿妹妹感到绝望,自尽身亡。

新移民的队伍里面各色人等都有,有音乐家,有小偷,有吉普赛人,他们不会骑马,没有武器,只能依寄希望于由领队Shea和Dutton等组成的武装力量保护自己。可是不论是过河还是食物以及内部的争端,都让他们减员很多。

西部世界,对于强者来说,可能是天堂,这里是无拘无束,随心所欲的所在。但是对于弱者或者运气不够的人来说,这里无疑是地狱般的存在。在这片法外之地,稍不留神就会失去生命,在这片土地,你不能犯错。因为土地不会在乎你,河流不会在意你会不会游泳,野狼也不会管你怀揣着什么样的梦想,因为你弱,你面临的就将是死亡。

Elsa Dutton

片中,除了剧情和风景之外,点睛之笔就是达顿女儿艾尔莎的旁白。

The world doesn't care if you die. It won't listen to your screams.

If you bleed on the ground, the ground will drink it.

It doesn't care that you're cut.

I told myself when I meet God, it will be the first thing I ask him:

why make a world of such wonder then fill it with monsters?

Why make flowers and then snakes to hide beneath them?

What purpose does the tornado serve?

Then it hit me:

he didn't make it for us.

艾尔莎经历了坠入爱河然后失去挚爱的痛苦旅程,逐渐成长,并且认识死亡与人生。

西进车队沿途经历了一系列的挫折和打击,最后达顿家来到了蒙大拿州黄石公园附近定居,并且与周边的印第安人部落结成了相对友好的关系。

整部剧犹如一部西进的史诗般恢弘有力,有美丽,有罪恶,有冲突,也有死亡。

也许正如剧中艾尔莎母亲对她讲的,这个世界根本没有所谓的自由,到处充满了各种各样的规则,有法律,有风俗习惯,我们无法摆脱。因此我们最重要的就是遵循我们的内心,活成自己想要的样子。

There's no such thing as freedom,don't let anyone tell you there is.

The only rules you need to follow are the once in your heart.

每个人都值得活成自己梦想中的人!

 2 ) Ep6.

When you love somebody, you trade souls with them. They get a piece of yours, and you get a piece of theirs. But when your love dies,a little piece of you dies with them. That’s why you hurt so bad. But that little piece of him is still inside you, and he can use your eyes to see the world. So… I’m taking my wife to the ocean. And I’m gonna sit on the beach, and let her see it. That was her dream. Then I’m going to see her. That’s my dream.

 3 ) 1883:Elsa的诗意旅程

约翰-达顿在美丽的天堂谷最后一次捧着长子Lee时,靠着一棵大树。一个多世纪以前,另一位达顿的男性家长詹姆斯-达顿用同一种方式,几乎在同一个地点,送走了自己的长女Elsa Dutton。Lee和Elsa各自的死亡有诸多不同的因素。但毫无疑问,有一点是相同的:约翰和詹姆斯都不仅仅失去了孩子,也失去了对这个孩子继承自己传奇的寄托。Lee和Elsa都是为了各自父亲的梦想而死。Elsa为家族的未来选择了栖居之地;约翰-达顿则因为Lee的死而更加坚决地维护家族利益。两人的死都使自己的家族作为整体更为强大。

第二集惊现汤姆-汉克斯,他扮演George Meade,历史上确有其人。

乔治-戈登-米德,美国陆军少将,曾参加过第二次塞米诺尔战争、美墨战争和美国南北战争。 米德最著名的战役是1863年在葛底斯堡战役中指挥联邦军波托马克军团击败联盟军罗伯特-E-李将军率领的北弗吉尼亚军团。 美国陆军基地乔治·G·米德堡、堪萨斯州米德县和南达科他州米德县都是以乔治·米德的名字命名的。

Tom Hanks和他的妻子Rita Wilson,与《1883》的两位主演Tim McGraw和Faith Hill是多年好友。Tim McGraw和Faith Hill分别扮演詹姆斯-达顿和玛格丽特-达顿,现实生活中就是夫妻。

汤姆-汉克斯的米德将军在Battle of Antietam战役后向詹姆斯-达顿表达了善意。

第九集Elsa的命运锁定。

拉科塔(Lakota)部落的首领,由Tokala Black Elk扮演,他在《黄石》中出演四集,是凯西和莫尼卡在保留地的邻居Sam Stands Alone。

《1883》第一集的站街女,既是《黄石》中的女律师,也是泰勒-谢里丹另一作品《金斯顿市长》的秘书。

第十集的印第安酋长由Graham Greene扮演,他在这里的名字“Spotted Eagle”与当年《与狼共舞》里的Kicking Bird,对仗挺公整,动词+鸟。

《与狼共舞》(Dances with Wolves)1990年电影,描述1860年代美国南北战争末期,北军中尉邓巴与印地安苏族的故事,电影的对白多使用苏族语言拉科塔语,配以英语字幕,这在当时的美国电影圈很罕见。本片获得七座奥斯卡金像奖,票房也大获成功,象征着西部片在好莱坞的复兴。2007年,此片因为它“文化上、历史上、美学上”的重要价值,被选为美国国家电影保护局典藏。

Graham Greene因为《与狼共舞》这部影片获63届奥斯卡最佳男配角的提名,输给了《好家伙》里的乔-佩西;不过凯文-科斯特纳也没得最佳男主奖,倒是得了最佳导演和最佳影片。

因为这部电影的巨大成功和所表达的对原住民的深切同情,凯文-科斯特纳被接纳成为拉科塔族(Lakota)荣誉成员。

在听说《与狼共舞》要用拉科塔语说台词时,Graham Greene的第一反应是“I don't speak that”。

Graham Greene还在《猎凶风河谷》里演原住民保留地的警长Ben。也是泰勒-谢里丹的作品。

正如警长Shea Brennan所说,Elsa比谁活得都明白,他75了而她只有18岁,她却笑得比他欢快、爱得比他恣意、战斗得比他更勇敢。也许每个人从出生那刻就开启了奥德赛之旅,而Elsa的旅途更为壮阔,更为自由,爱过,心碎过,受过伤再努力站起来,清楚地知道自己的向往。她的旁白就像她为这次旅途写下的诗句,残酷贫瘠的生活里长出浪漫的翅膀。

Season 1, Episode 1: “1883”

开场就是第九集的地狱景象。

I remember the first time I saw it. Tried to find words to describe it. But I couldn’t. Nothing had prepared me. No books. No teachers. Not even my parents. I heard a thousand stories… But none could describe this place. It must be witness to be understood. And yet, I’ve seen it. And I understand it less than when I first cast eyes on this place.

Some called it the American Desert. Others, the Great Plains. But those phrases were invented by professors at universities. Surrounded by the illusion of order. And the fantasy of right and wrong. To know it, you must walk. Bleed until it’s dark. Drown in its rivers. Then its name becomes clear. It is Hell. And there are demons everywhere.

But if this is Hell, then I must be a demon, too. And I’m already dead.

Elsa总结了父亲詹姆斯-达顿的梦想:

The road West is filled with failures. But failure isn’t what drove him. It was a dream. And the dream was coming true.

Season 1, Episode 2: “Behind Us, A Cliff”

Freedom is running wild through untamed land.

年轻的姑娘憧憬着前方的土地。

The world here plays parlor tricks on your senses. I do not know what the word Texas means. But to me it means magic.

It seems even the trees are new to this place; scattered about in clusters like little villages. And everywhere: treasures. Everywhere a bounty just waiting to be scooped up.”

18-years ago on this day, Lee surrendered to Grant in the home of Wilmer McClean in the village of Appomattox. A year later, I was born. It was Monday, April 9, 1883. And it was my birthday.

I looked to the right and saw my father somehow riding vertically towards the earth. Beyond him, cowboys and cattle pushed towards us; dust following them like a cloudy shadow. The light was soft and pale and pink, like God had decided to light this day with candles. And the whole of Texas spread out before me. It was the most magnificent thing I had ever seen.

最后Elsa思考时间的变幻。

What began as a journey had become a retreat into the unknown. We were backing into the abyss; so worried our sins would follow us we didn’t bother watching where we walked. And behind us was a cliff.

Season 1, Episode 3: “River”

从第三集开始,Elsa目睹了西扩途中的恐怖,她的旁白也变得暗黑起来。

Death is everywhere on the prairie. In every form you can imagine. And a few your worst nightmare couldn’t muster.

Death hides in creek beds. Possesses animals. It hides in tall grass, waiting. With every death, our father moved camp a little further away. As if death was not the result of accidents and disease, but death was its own disease. And carelessness was contagious.”

But of all the perils awaiting us – sickness and snakes, bad horses and bandits – there was one thing above all that sent terror through both man and beast… There was one word so feared it was barely spoken and barely whispered… River.

粗粝之中也有片刻宁静,Elsa看着母亲放牧,第一次视她为女人,而不仅仅是个母亲。

I watched her ride and I didn’t see my mother. I saw a woman. And the woman was magnificent.

Season 1, Episode 4: “The Crossing”

I knew that war. That war between what you should become, and what you could become.

随着剧集进展,Elsa的旁白也渐渐成熟。第四集她站在由女孩向女人进化的边缘,第五集将完成转变。

I had abandoned every memory of Tennessee as if I was born on this journey. But I wasn’t. We were leaving a place, and seeking another. And the journey was a necessary, miserable road between the two. Somehow I felt immune to the dangers of this place. As if the land and I had struck a deal. I could pass on heart so long as I loved it. And I did. I loved everything about it.

目睹了种种死亡之后,Elsa平静地讲述了人与自然关系的真相。

But crossing the Brazos taught me there was no deal. No matter how much we love it, the land will never love us back.

Season 1, Episode 5: “The Fangs of Freedom”

We are in the land of no mercy now.

到第五集结尾,Elsa Dutton已经是一个完全不同的人了。她成为一个女人,一个被1883残酷现实带来的心碎所改变的人。Elsa从一个古灵精怪、充满希望的孩童,变成了坚毅警觉的女人。

I think cities have weakened us as a species. There are no consequences there. Step into the streets without looking and the carriage merely stops or swerves; the only consequence an angry driver. But here? There can be no mistakes. Because here doesn’t care. The river doesn’t care if you can swim. The snake doesn’t care how much you love your children. And the wolf has no interest in your dreams. If you fail to beat the current, you will drown; if you get too close, you will be bitten. If you are too weak, you will be eaten.

Elsa与Ennis合为一体,然而命运自有别的安排。

The whole world faded away. No stars or moon, no sky at all. No earth between my feet; no rock against my back. There was only us.

Today My Eyes Died.

I’d known death since I was a child. It’s everywhere. But it had never touched me. It had never placed it rotten finger on my heart. Until today. Today my eyes died. I see the world through my mother’s eyes now. Yes, freedom has fangs. And it sunk them in me. I chose to love him. He chose to love me back. Then chose to protect me. Then a man we’ve never met chose to kill him. And made me colorblind.

Maybe killing this man will get my eyes back. Maybe it won’t. But I chose to find out.

余下的旅途在Elsa平静的旁白中展开。

Season 1, Episode 6, “Boring the Devil”

Elsa毫不掩饰她的心碎,同时迎来新的经历。

We moved towards Dome’s Crossing and the Red River, and tragedy’s next opportunity to ravage what’s left of us. My mother says the pain will fade and the good memories return. I suppose that’s true. Every person on this planet will endure this pain, until they are the cause of it for another. Someday I’ll die and shatter hearts, too. But that is not today. Today I am living. And I am a shadow.

第六集结尾,Elsa再次敞开心扉。年轻的心容易痊愈。

We were leaving Texas, entering the Indian territory and redefining our meaning of unknown. Far from the cities that have paved the world away, and the farms which had turned it into a resource. We were no longer under the cloud of civilization. Only sky above us now. No more walking over bridges. Out here, we swim horseback through rivers. There is nowhere to chain love to vows and ceremony. Out here, love burns through you like a fever. And when the devil comes to strip that love from you, there is no funeral or song or speeches that dull our senses and deaden our hearts. Out here, you turn towards the pain as it tears into you. And you let it. When you do, the devil gets bored. He sees another soul to eat.

And you get to live again.

——重新定义未知,再活一次。

Season 1, Episode 7, “Lightning Yellow Hair”

达顿一家坚定地踏进狂野西部,Elsa重新打量自然的真相和人的残酷。

The best way to know if land is truly undiscovered is to seek words to describe it. When you can’t, you know it’s virgin land. Untouched by our dirty hands. To see it is to be silenced by it. Made speechless by its endless uniformity… One must read the sun and stars like a sailor to navigate this place. We’ve seen nothing but grass for over a week. No grass, no birds. No snakes. Not even a lizard. And no evidence the human race still exists. But the plains are littered with bones.

The dirty man of hand can go unnoticed in a city. because his dirty hand made the city. But in this place, where innocence is a mineral in the soil, the filth of our touch is an apocalypse.

玛格丽格-达顿不得不杀死一个偷马贼,Elsa得以通过母亲的眼睛体会恐怖。

She wouldn’t speak when she got back to camp. Wouldn’t look at my father. Wouldn’t look at me. I heard her crying by the fire before dawn. I sat beside her and asked her what was wrong. She said she killed a man over a horse, and now John was the only hope our family has of reaching heaven.

I didn’t have the heart to tell her there’s not heaven to go to. Because we’re in it already. We’re in hell, too. They coexist right beside each other. And God is the land.

Episode 8, “The Weep of Surrender”

Elsa与Sam定下牢不可破的誓约,对这个年轻的女孩来说,什么都没有自由驰骋更为重要。

This is our third day here, the longest we’ve stayed in one place since the journey started. One trait all animals share, people included, is no matter where we are or where we wish to be, if we’re there longer than a day, we try to make a home of it. But the plains are not for home building. Not enough resources. No shelter. The plains are for vagabonds, wanderers, and cowboys. Their home is a saddle. The sky is their roof. The ground is their bed. What’s lacked in material comfort is regained in the knowledge that they are always home. To them, the journey is the destination.

Should they find gold at the end of the rainbow, they would leave it there and seek another; choosing freedom over the burden of the pot. I haven’t thought once of Oregon. No dreams of the ocean or snow-covered mountains. I only dream of the journey. That is all. No gold for me. Just the rainbow.

To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.

I understood my mother’s worry. My choices made no sense in her world, where customs and prejudice rule where law cannot reach. There will be customs and prejudice here, too, I’m sure. But they were born of this world, and belong here. To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.

因为对家人的爱,Elsa对Sam短暂告别,虽然心也在痛,但这次告别不像对Ennis那样永无再见之日,花开时再见。

I felt their eyes move over me. Felt their pity and disapproval. And it meant nothing to me. The only thing that mattered was riding away. Just as I was riding away from him. As I pondered the new journey before me – making it back to him – they watched the tears run my cheeks. And I let them. I didn’t turn my face or wipe them away. Tears became control. Sobs and weeps are little surrenders. And I will surrender nothing to the pain. Tears may flow, but I will not weep. I am the wife of a warrior now. Which is to say… I am a warrior. And warriors don’t cry.

——不向痛苦缴械投降,战士永不哭泣。

Season 1, Episode 9, “Racing Clouds”

I had convinced myself of the world’s ambivalence towards its inhabitants… Until I came to this place. This place doesn’t want inhabitants at all. Every plant is inedible. Every creek bed is dry. Though only September, snow covers the mountain peaks. Winter can’t wait to have at us. Can’t wait to join with the land and run us off or kill us. If land can have emotions, this land hates. It hates us. And everyone can feel it.

Elsa被迫穿上了第一集中箭时的白裙子。

The dress felt like a prison built just for me, choking me by the neck and digging into my underarms. Flattening my breasts against my ribcage. It disguises everything that makes me a woman from the glares of jealous women and rapacious men; as if their lack of self-esteem and willpower should be my only concern. I will never live in that world again, where the weak would rather guilt the strong than become strong themselves. No, I will stay in this world. This world doesn’t care what the weak want. This world eats the weak.

中箭后Elsa没有感到疼痛。

I felt no pain. Perhaps it was the fever of the fight. But it didn’t hurt. I thought of pushing it through. I thought better of it. As my father would say, ‘The one good thing about problems, is they’ll still be problems later. Don’t have to deal with them right away.

That’s when I knew… I was going to die.

她的父母尽可能让她有活着的感觉,詹姆斯给她的闪电上了鞍。在马背上,Elsa说出了最有力的一次旁白。

I looked at my father, looked past his smile. Saw his worry. Saw something deeper. As if he were already in mourning. As if I were already gone. I felt different, too. Felt as though my soul had been dislodged from… Whatever cavern in our chest the soul is lodged to. It felt loose; disconnected. I looked out at the sagebrush, the colors looked different. Sharper. Looked up at the sky, the clouds seemed to race above us as if new laws applied to time and space above me.

I looked back at my father, and I studied his eyes. Looked deep into them. That’s when I knew… I was going to die.

终将死去,那又如何?连星星都会陨落。

Season 1, Episode 10, “This Is Not Your Heaven”

The numbing shock of war is behind me now. Pain has taken its place. Hurts to move. Hurts to breathe. The back of my head throbs with every step of my horse. I look at the world through the hazy lens of fever and somehow see it clearer.

What is death? What is this thing we all share? Rabbits, birds, horses, trees. Everyone I love. And everyone who loves me. Even stars die. And we know absolutely nothing of it.

Elsa也对两位牛仔Wade和Colton最后告别。

I wondered what became of them. Wondered if they staked their claim in Wyoming and built sod houses, bought cattle, and tried to scratch a life from this place. Perhaps they fought the winter and braved their way to Oregon; laying stakes in the emerald fields of the valley. But I’d seen too much of this world. Knew too much about the nature of man to think either would be their future. Another future awaited them, and it laid in the abyss of unmarked graves along the Oregon Trail.

第二天早上,Elsa与父亲共骑一匹马。他们在蒙大拿令人忘记呼吸的美景中谈论死亡。

“你看着我就像我即将死去一样。”Elsa对父亲说。他们注视着眼前这片土地,达顿一家和他们的后代将要栖居的天堂。

“我看着你,只看到本来的你:在这个星球上于我最重要的人。我的目光里有焦虑,是因为你无可替代。”詹姆斯对女儿说。

We never spoke of death or dreams again. We never spoke of the pioneers, either. Because there was no need… To survive the frontier, you must learn to recognize those who won’t, and be weary of their doomed decisions. They are to be avoided at all costs. Because their fear is tragedy’s closest cousin. And tragedy is contagious in this place.

太阳再次升起,Elsa来到了她的天堂。在那里,她和Sam重聚在说好的山谷,他们一起骑马,在无人荒径上渐渐走远。极美。

There is a moment where your dreams and your memories merge together and form a perfect world. That is heaven. And each heaven is unique. It is the world of you. The land is filled with all you hold dear. And the sky is your imagination.

My heaven is filled with good horses, open plains, wild cattle, and a man who loves me. It is always sunrise in my world. And there are no storms. I am the only lightning. I know death now. I’ve seen it. It had no fangs. It smiled at me. And it was beautiful.

 4 ) 纯正的西部,粗犷细腻并存的故事,泰勒·谢里丹又神了!

《黄石》这部口碑剧王凭借其硬核彪悍的剧风,收获了大量的好评。

该剧讲述了达顿家族关于土地的恩怨纷争,因此也被称为是现代版的西部片

对于喜欢西部片的观众来说,要说美中不足的。

那就是身处现代所带来的社会环境制约让泰勒·谢里丹没办法放开手脚。

好,那么现在就满足大家,由泰勒·谢里丹携原班团队。

带来这部原汁原味的西部片。

《黄石》前传

——《1883》

延续了《黄石》的优秀制作。

开分9.4,IMDb9.2!好评如潮。

从剧名就知道影片的背景:南北战争后,美国西部的牧业开发进入新的阶段。

当时的西部不仅仅有牛仔,拓荒时代的红利也吸引了许多欧洲人纷纷向西部牧区涌入。

但移民的门槛过高使得不少移民选择了绕过东岸地区直接向危险的西部进发。

加上印第安人和白人之间的势不两立,使得整个西部地区多方势力之间矛盾不断,动荡不安。

《1883》的故事就基于这样的背景展开。

故事开头,一个女孩躺在地上。

嘴角是血,流着眼泪。

起身一看,印第安人正在射杀白人并割下他们的头皮。

女孩转身就跑,却被一个骑着马的印第安人拦住。

你以为她会求饶。

结果下一秒,一声枪响,印第安人应声倒地,女孩打死了他,但与此同时,印第安人的箭也离弦,从腹部刺穿了她的身体。

这个女孩的名字叫艾尔莎·达顿——达顿家族的一员。

正如她所说:“如果这里是地狱,我又身处其中那我一定也是个恶魔。”

19世纪的美国西部,说是地狱也不为过。

匪帮肆虐,为了抢夺物资,开枪杀人也是不带手软的。

好在詹姆斯·达顿是个“硬茬儿”。

他一边驾着马车,一边瞄准匪徒。

一阵枪子,几个匪徒立马就被打落马下。

来到镇子上,被小偷偷了钱包。

又是一枪,小偷倒地。

众人涌上,对他拳打脚踢。

不一会儿,小偷就被绞死。

詹姆斯·达顿上前,从容取回钱包。

在这个杀人比偷窃更寻常,充满野蛮气息的镇子上,时不时就会来一场猝不及防的枪战。

危险是这里的常态,而唯一能保护自己的,只有枪

当詹姆斯·达顿打算住宿,还在疑惑能否带枪入住。

客栈老板却告诉他:“没有枪,你会在这里死的很惨。”

此时,詹姆斯·达顿的妻子和儿女,以及小姨一家,正乘坐火车赶来这里。

而他此行的目的,正是在此碰头,接他们北上。

当艾尔莎·达顿来到这个崭新的西部世界,她的内心充满着期待:

“这里的空气轻盈,夹杂着花粉和烟味,闻起来粗犷豪放,很美,世界都充满可能。”

但她不知道的是,她所要面对的这个地方,绝非美字可以形容

接到一家子的詹姆斯·达顿,将他们安置在客栈里,享受着这个野蛮世界中短暂的惬意。

次日,两个警长找到了詹姆斯·达顿,他们要保护一队德国吉普赛人北上,但缺少人手。

在与匪徒大战的时候,警长看到了詹姆斯·达顿的枪法,说服他加入车队。

詹姆斯·达顿在经历了许多危险之后,加上担心除了自己手无缚鸡之力的家人们,他开始意识到此行的凶多吉少。

他同意了警长的邀请,一路上也好有个照应。

于是,他们一队人开始踏上了充满着未知凶险的北行之路,故事就此展开……

《1883》让人着迷之处,莫过于它刻画的西部,太对味。

够野蛮!

当詹姆斯·达顿一行人临时驻扎在河边时,遇上了一队人马。

一番争论之后,那队人开枪打死了不少吉普赛人,而小姨子的女儿,也被子弹击中惨死。

外出围捕野牛的詹姆斯·达顿和两位警长回来后,看到车队的惨状。

了解事情的经过后,他们决定到镇子上,找治安官。

有仇,那就得报。

治安官带着他们找到仇家,詹姆斯·达顿一伙人正要动手。

没想到,治安官二话不说,率先拔枪就干掉了头目,干净利落。

一番枪战之后,治安官霸气放话:

“在这里只有一个人能随便杀人,那就是我。”

瞬间,西部片的剽悍狂野,一下子就渲染到了极致!

够残酷!

在残酷的西部,人们不仅要对抗时不时出现的枪战,还要时刻提防疾病的威胁:天花病毒

当吉普赛一行人中出现了天花患者,老警长将他们驱逐出队伍,对他们说:

“如果再让我看见你们,我会亲手杀了你们。”

当众人默想老警长的毫无怜悯之心时。

他们不知道的是,老警长的妻子和女儿正是被天花夺去了生命。

他比谁都明白这种疾病的残酷。

印第安人和白人之间的矛盾更是将这样的残酷展现得淋漓尽致。

在《1883》中,印第安人割白人头皮当战利品,而白人在集市上卖印第安人的头皮。

欧洲的移民,威胁了美洲原著民印第安人的生存。

殖民者的入侵,也让印第安人被屠杀殆尽。

从《黄石》中酋长的野心:要将白人从祖先手上掠夺的土地,用他们的方式,一点一点地夺回来。——我们也能看出这场矛盾的历史背景。

从本剧开头就可以知道,两方的争斗,也时刻关系着达顿家族的命运。

《1883》中最令人惊喜的是对艾尔莎·达顿的塑造。

艾尔莎堪称全剧最丰满的角色。

她是一个骨子里渴望自由,个性强硬的女孩。

但母亲和姨妈的家教让她不得不时刻保持着淑女的形象。

火车上,因为和母亲的一句争执。

姨妈一巴掌扇了过去。

再说一句,又是一巴掌。

扇到艾尔莎哭着向妈妈道歉才作罢。

当他们到达西部,借宿客栈时。

夜里,一个醉汉来到艾尔莎和弟弟的房间。

见色起意,醉汉摁住了艾尔莎,她拼命呼救推搡却无力抵抗。

千钧一发之际,父亲詹姆斯赶来,一枪爆头。

满脸是血的艾尔莎第一次明白了:

原来,在这个野蛮的时代,淑女的礼貌和家教并不能当饭吃,在这个残酷的世界,唯有枪子,才能解决麻烦。

父亲詹姆斯·达顿对女儿的态度,也和母亲截然不同。

他说:这世上的淑女够多了。

他让艾尔莎跟着牛仔们围捕野牛。

临行前,他在艾尔莎的马鞍上放了一把枪。

艾尔莎起初还疑惑地问父亲枪是做什么用的。

父亲说:“我不确定,但真到用的时候,我不希望你没有。”

当艾尔莎驾着马,驱赶着野牛群时,看到了牛仔和牛朝她奔来,看到了落日在平原上投下的柔和阳光。

在那时,她觉得:

“那是我所见过的最壮丽的风景。”

《黄石》中贝丝敢爱敢恨、独立自由的品质,我们又得以在《1883》的艾尔莎身上再次看到。

不仅有着《黄石》的那股子狠劲。

《1883》给观众们带来了一个更加野蛮残酷的原版西部。

壮阔的风景、畅快的枪战场面、快意恩仇的世界。

粗犷中还夹杂着角色细腻的内心成长历程。

不得不说,泰勒·谢里丹又一次让人大开眼界了!

 5 ) 让我流泪的自由

我也困惑过,这个片子怎么没完没了地提自由

看到最后,女主如期死亡

我哭了,第一次完全不因为主角死了也不因为任何剧情而哭泣,

我因为自己而流泪

这种身体里的血一直到生命最后一刻,始终是热腾腾的活法

这种不惜以生命下注也要自由的活法

是为我身处的土地陌生的

而渴望和热爱自由的人,一旦生在这里,注定会流泪

因为,这里的自由不但奢侈

甚至不爱自由的人是那么那么的多,在他们眼里,自由简直就是一种邪教才会有的信仰

Ok, 自此,为了赴自由之地,百折不挠吧

 6 ) Dutton 家族人物关系图

看大家有不少空对空的讨论,不如拿来两幅外网的 Dutton 家族人物关系图给各位作参考

Dutton 家族 Family Tree,包括家族内各个成员的出生年份,直系子女以实线标注,领养则以虚线注明

「ELLE」杂志专栏中的另一个版本,以 cast 大图为配图更直观一些,同样,直系子女以实线标注,领养则以虚线注明(传送门://www.elle.com/culture/movies-tv/a42245223/yellowstone-1883-1923-dutton-family-tree/

 短评

看了这个终于知道为什么黄石一寸也不卖了。也明白了为什么jamie那么懦弱无能,毕竟没流着dutton的血,骨子里没有dutton那股劲儿。

7分钟前
  • 海边看仙人掌
  • 力荐

R星做的还是太保守了

9分钟前
  • Jimmy
  • 力荐

剧版《荒野大镖客》nice

13分钟前
  • @FullMetal.
  • 力荐

这是一部关于强者的剧作。劝退弱者,没必要浪费时间。

18分钟前
  • 希言自然
  • 力荐

看到汤姆汉克斯我以为我出现幻觉了😅

21分钟前
  • 如果真的有神
  • 力荐

旁白稳。

26分钟前
  • 泥巴
  • 推荐

个人眼里“西部片”的天花板....场面恢弘、制作精良,既有冷酷现实,也有唯美浪漫,蕴含了关乎信仰、哲学、自然、历史、人性....的诸多思考。不愧是大师级的编剧,无论故事框架还是精致对白,都能感受到精细的雕琢,给人以巨大的精神鼓舞。

29分钟前
  • Leon
  • 力荐

远离文明爱与痛苦都会更加直接与汹涌

32分钟前
  • 阿光
  • 力荐

旁白加的不好,还是内心感受的想法,太尬了

37分钟前
  • 还珠楼主
  • 推荐

苍茫恢弘,文明的疆域外,“天地不仁以万物为刍狗”已是自然对人类最大的恩赐。

42分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 力荐

这几天正在玩荒野大镖客2,场景音乐太熟悉了

45分钟前
  • 告别悲伤
  • 力荐

"当你爱一个人的时候,你会和他交换灵魂,他有一块你的灵魂,你有一块他的,当你爱的人死了,你的一块灵魂也和他一起消散了,所以你如此痛苦,但是他的一块灵魂还在你体内,他还可以通过你的眼睛看见世界。所以我想带我妻子去看大海,我会坐在沙滩上,让她看到大海,那是她的梦想,然后我就会去见她,那是我的梦想。"

46分钟前
  • 亚比煞
  • 力荐

西部只是一种隐喻,唯有强者才能走完旅途。

49分钟前
  • JOJO小左手
  • 力荐

光绪九年

50分钟前
  • 全职猎人
  • 力荐

谢里丹牛逼!五星直接拉满!

51分钟前
  • 小c
  • 力荐

牛仔拓荒掘金探险,非要安排几个黑人格格不入,看着难受!爱尔兰人当马匪,华人钻洞挖铁路,黑人棉花地里摘棉花,这特么是历史!

56分钟前
  • 夯亨
  • 推荐

大气,沧桑,无奈,悲壮。看完这个再回过头看黄石就是弟中弟了

60分钟前
  • 天方夜谭
  • 力荐

上路,一路向北!坎坷不是西进之人的动力,而是他们怀揣的梦!西部不是天堂,是地狱。在西部,什么都有可能!bangbangbang!开火,开火,再开火!

1小时前
  • 字母大大
  • 力荐

抄起一把铁锹,骑马返回去站立身后,没有任何劝慰的言语,静静看着她开枪自杀,再埋葬了她!那么的冷静、决然、残酷、悲壮!这一过程让人无法言语表达心情……

1小时前
  • 钓鱼岛岛主
  • 推荐

春节期间,收获了小天使宝宝。看这部剧,最有感触的是里面的台词,James Margaret 夫妇跟女儿Elsa之间的关系。很多父女之间的对话很多次碰到我内心最柔软的地方。抚养女儿长大是一件辛苦又幸福的旅程。宝爸宝妈新手上路,加油!

1小时前
  • 爱弹琴的里昂
  • 力荐