这部片子提醒我们,“萌”的起源要比我们想象的早得多。。。起码狄更斯玩起这个来就很有那么点意思,再加上本来就pedophilic的波兰斯基的诠释,这么个由小男孩子们唱主角的电影无论如何是逃不掉阿姨们的收藏夹的。。。难怪有人说英国同人女随便写写就让国内的正经写手无地自容,人家有这个传统么。不过话说回来,时代剧就是好看呵,那服装不知道什么材料做的,要是能摸一下就瞑目了。还有在布拉格郊外整个重建的19世纪中叶的伦敦,有钱真好-_,-
http://nknymphet.spaces.live.com/blog/cns!96DC649AE948C3D4!410.entry?_c=BlogPart波蘭斯基拍的《孤雛淚》其實不算很催淚,也沒有拍得太長。對於沒有看過原著的我來說,覺得已成功將大文豪的經典重現。
看完電影,似乎明白了狄更斯的小說是為何被奉為文學經典。它的威力不僅僅在於文字上的技巧,而是以故事展現人性的能力,人性中有善、有惡、有恐懼、有堅強;人與人之間有階級、有偏見、有相助、有互信。狄更斯沒有把這些字眼直接寫出來,而是細緻地將人性的內涵收藏於故事之內。
《孤雛淚》可能有點粵語殘片的老套,但當中有一生受用的美德。回頭一看,你會發覺呼天搶地強催淚、強調復仇記恨的韓劇韓片(見拙文《長今娘親竟記恨》),實在多看無益。
《孤雛淚》中的主人公Oliver為了逃避孤兒院執事與童工僱主的迫害,赤腳由鄉下走到倫敦。令我想起當天阿松聲稱要將香港發展成東方曼克頓。你們知道倫敦、紐約、東京、甚至香港這類國際大都會是怎樣發展成嗎?不是資源,是人。這些地方雲集了全國甚至全球的精英。其實我們很多人的爺爺公公都是Oliver,他們為了生計從鄉下跑到來香港。能抵壘的,能熬下去的,怎會不是精英。現在香港的邊關半封了,不想當精英的也不能走,是精英的卻不能來。現在我們歧視新移民,其實相當可笑。
看電影前還在商務買了兩本書(其中一本是許煜、劉世良著的《勇敢新世界:互聯網的罪與罰》),看過電影後再次驚覺有很多應讀的經典名著都未曾讀,還買新書作甚?看來是時候省點時間,停買坊間的首輪新書(甚至可以省點錢,因為舊書可在網上合法免費下載)。
本文為節錄,全文刊於:
http://blog.age.com.hk/archives/342这是一部拍给孩子们看的电影——罗曼.波兰斯基自己对《雾都孤儿》的定位,因此不难理解,波兰斯基对狄更斯原著大刀阔斧的删减,极力使原来“恶”的分量降低,代之以微弱的“善”。
最明显的变化体现在费金团伙上,波兰斯基抓住了书中每一个角色身上可能的闪光点并加以放大,使得这个犯罪团伙在罪恶之外多了几分人性色彩与趣味。首先,费金这个匪首,唯利是图中多了几分滑稽的琐碎。参见费金数钱一幕,台词以及神态尽显一个守财奴略带可爱、偏执的猥琐状,而原书此处费金口中的阴谋、算计则被剔除。因此,波兰斯基镜头中的费金只能算作猥琐的作奸犯科者,而非十恶不赦,正如他与奥利弗的关系,不残忍亦不仁慈,却在威逼利诱的碎碎念中映射着某种暧昧的温暖。其手下如托比.克拉斯基不入流的时髦感及不合时宜的幽默,“溜得快”自以为是的成熟,甚至赛克斯那只恶狗无条件的忠诚,都被波兰斯基敏感地捕捉到,使费金团伙在罪恶中仍不失如马戏团般无伤大雅的欢腾感。
出于前面提到的原因,以及要将全书几百页的内容压缩在一场电影的约摸两小时内,波兰斯基主要选取了以奥利弗视角出发的情节,并完全除掉奥利弗出身这一点,使影片结构大大简化,成为一部单纯的孤儿历险记,宣扬人性善良的可贵。情节的大幅度删减,使影片某些地方的说服力略显欠缺,同时也是影片担负的内涵较之原书大大减少。但考虑到波兰斯基的本意,针对儿童片,以上的问题可以说并不构成太大问题。
最大的问题可能还在奥利弗.退斯特的扮演者——小演员Barney Clark身上。这孩子的长相完全胜任奥利弗的清秀漂亮,演技在简单的情节中也说得过去。但他的眼神远没有奥利弗的敏感与懂事,换句话说,这孩子缺乏奥利弗身上的苦难感,无法激起观者应有的恋爱之情。另外,作为一部宣扬“善”的电影,不应忽视原书中奥利弗自身的善良对周围人的影响与震撼,可惜的是,Barney Clark同样欠缺奥利弗这种“逼人”的善良与纯洁的气质,不能不说是全片最大的遗憾。不知算不算先入为主,看书的时候我是揣着Freddie Highmore(《寻找梦幻岛》、《查理和巧克力工厂》)的形象比画奥利弗的,换成这个孩子,似乎更能“刺激”观众。
在波兰斯基所有的作品中,《雾都孤儿》无疑是承载着最浅显意义的一部。但他作为电影大师的手笔,还是深刻植根与全片中,体现在对书中场景氛围惊人的一致上。十九世纪伦敦街市略显昏黄的繁荣,穷街陋巷里呈墨绿色的破败腐烂,唯一接近真实的色调出现在奥利弗逃离的途中与布朗洛家里,构成波兰斯基最大的隐喻,关于一个孩子若隐若现的希望。
波兰斯基试图借电影,传达狄更斯笔下美好的意愿,将这部家喻户晓的名著,再一次推向世人视野之内。反过来讲,也是狄更斯的这部小说,让《雾都孤儿》电影版在波兰斯基的标志下格外平易近人,也等于让波兰斯基被更多不那么深刻的影迷接受。所以,这实际可看作,两位大师隔着两个世纪的时光,对彼此的普及。
2011.03.19 @ Home最后才发现Fagin是Ben Kinsley演的善与恶 - 还是得细读原著OST一如既往的赞
无甚印象
真不爱伦敦。
英国好美,喜欢那种朦胧的感觉
英式口音就是很萌啊,尤其是从销魂的小正太口中说出。
始终比原著缺点感觉。
没看过原著或其他版本的电影,但这部波兰斯基版的《雾都孤儿》异常好看。好看到就算是十几集的电视剧我也不嫌长。感觉电影太短。风景如诗如画,人物生动鲜明,故事精心迷人。真是一个好电影
正太够靓。
狄更斯负责光明的一部分,波兰斯基负责阴郁的一部分,这就是史上最完美的【雾都孤儿】。
出身环境的剔除处理,父权统治的确立与消亡,看客群中的绞刑架,合法/合理的施暴行为。波兰斯基称拍片“弃暗投明”是为了他的两个孩子,“我不想让他们像上次那样,看完钢琴师说没有哈利·波特好看。”
波兰斯基 这个名字足矣
为啥我想到《Boy A》。。。
场面和配乐做得很好
黑白那部总体更好,但这不的oliver更像书中那样。
上学时阶梯教室放的,也是个人最喜欢的一版,如同小说彩插一样的画面,感动到落泪。
工业革命后的伦敦,看似富有,其中又暗含着多少的肮脏与罪恶,经济发展导致无尽的物欲可能是每个国家都无法避免的,法律和道德又应该如何自处?
一部好的片子,最重要的一定要有个好的剧本!以及一个感人的结尾!虽然改了些原著!但总体还是不错的!
God bless the boy and the kind-hearted gentlemen...
奥利弗退斯特很萌。。很萌。。
画面我很喜欢 且比较忠于原著