母性第一季

全6集

主演:帕敏德·纳格拉,劳拉·普沃,莉莎·麦格里利斯

类型:美剧地区:英国语言:英语年份:2023

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

母性第一季 剧照 NO.1母性第一季 剧照 NO.2母性第一季 剧照 NO.3母性第一季 剧照 NO.4母性第一季 剧照 NO.5母性第一季 剧照 NO.6母性第一季 剧照 NO.13母性第一季 剧照 NO.14母性第一季 剧照 NO.15母性第一季 剧照 NO.16母性第一季 剧照 NO.17母性第一季 剧照 NO.18母性第一季 剧照 NO.19母性第一季 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 乐翻天的大爆炸

对没看过The Big Bang Theory的,不知道怎么推荐才好,最有效是列台词吧~~~这部每集20分钟的情景喜剧灰常高智商,台词逆逻辑,爆笑,而且粉长见识.
当然,表演也可爱,几个角色从外型到个性都超有喜感.

前两天和W说,哪个剧里要是不正常的人多起来,马上就觉得有英国味了.The Big Bang Theory就是这种典型.

这是一群平均智商在180以上,天才的理工专业高等生的超现代生活.我们能想像的高智商特征都具备,夸张得超级可爱.

天才不仅仅是随便看一眼就能报出拼字游戏的准确答案;喜欢自己制造家庭影院而不是按着说明书组装;用写满量子论演算和弦理论草纸的公告板来讨女孩欢心;看超人电影时计算飞行速度和落体加速度;做爱前计算内分泌指数和通过观察瞳孔反应判断对方的性信息素.....

天才还拥有高额奖学金和不止一个博士头衔,会多国语言,能模仿各种口技,精通乐器和地方文化.....但是在别人使用双关语讽刺的时候需要明确地提示,并且两个天才并不能搬动一台电视机,在智商加起来超过360的情况下可能被一个四肢发达的粗汉剥掉裤子....另外,天才对犯过的错误是这样道歉的:

"Penny",""就像奥本海默站出来为他发明第一枚原子弹而道歉.... 我同样感到抱歉,为我参与的一点判断失误...人类伟大实验的标志在于主动承认错误....这些错误,例如居里夫人发现的镭...被发现具有巨大的科学研究潜力,虽然她此后死于慢性而痛苦的辐射中毒....另一例子,在埃博拉病毒的研究领域....." (直接摘字幕)

通常很容易就被他们得罪过的,但是不想陷于崩溃的正常人原谅了.

只看了前几集,但是罢工断粮的这段日子里,这剧让偶大乐.

无论你在任何职业任何圈子,都有机会成为别的专业或者其他圈子里的白痴,同样,只要你对某种趣味有足够的热情,也有机会把别人看成低能.

Big Bang Theory第一集里,Leonard 和 Sheldon谈论女人和未来的宝宝,

Sheldon :"(她)万一生出一个连曲线下面积用积分还是微分来算都搞不清的小孩怎么办??"

Leonard :"我想她还是会爱那个宝宝的."

Sheldon :"我不会."



呜呜,我也不会微积分...可是偶爱Sheldon........

 2 ) 悲哀 真悲哀

首先,名词解释:

the big bang theory是宇宙大爆炸理论,bang可以说是象声词。

klingon填字游戏就是klingon语的填字游戏,klingon语是星际旅行(star trek)里面一个很有名的坏蛋种族的语言。

当那个野蛮人在party上老是说宅男一号cos的是矮人侏儒,宅男一号义愤填膺的说自己是hobbit frodo。hobbits可是Tolkien大爷的魔戒里面最受欢迎的种族--哈比人,frodo就是里面的主角,那个脖子整天挂着戒指的废柴。

halo,里面那帮人玩的游戏,第一代和第二代是xbox的,去年9月底第三代halo在xbox360发行。这个游戏,可以一台主机,4个手柄,一台电视分4个小屏幕玩对战。

dr.who就是半秃男早上一定要看的那个电视剧,是一个英国科幻剧,67年开始,已经27季,知名度相当于美国的星际旅行。下面的机器人是该剧的标志性角色。
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Dalek_-_Dr_Who.jpg/480px-Dalek_-_Dr_Who.jpg

能人,这个词是宅男一号在party上骂邻居妹子前男友的。它的意思可不是说那个野蛮人有才什么的,而是指在人类进化史上第一种可以称为人类的猿人,出现在二百多万年前,会做石器,不会说话。

--------------------------------

nerd和宅男的区别

这帮人准确的说应该是nerd,不能说是宅男。因为宅男是日语词otaku御宅族的中文化,指的是对动画漫画游戏非常热爱,一天到晚呆在家里进行相关活动的人。nerd可以理解成美国的宅男,虽然他们也是对动画漫画游戏很热爱,但有一点不一样,就是他们对知识的追求,特别是深奥的知识。有兴趣的话,可以去youtube搜一个叫white and nerdy的视频,看了就明白nerd是什么了,有中文版。

--------------------------------

本来以为这个剧是哗众取宠的假nerd剧,就像joey的侄子那样是嘲讽nerd的,一直都很抵触。前几天无意中看一集,结果一发不可收拾全看完了。

看完以后只有一个感觉,就是《《囧》》。因为里面的笑话都听的懂,里面说的东西都知道,里面吸引那帮人的东西也吸引本座,里面的游戏都玩过,里面的对话似曾相识,里面的生活和本座的生活只差一步…… 还好,还好,幸亏当年停下来了没继续,一身冷汗。

其中半秃哥半夜去整理对面妹子的房子的时候,宅男一号居然拿出一把光剑(lightsaber)来,真是服了。而且还是绿色的,要知道,史上最强地精--yoda大师也是用绿光剑的yo。

还有一段也很搞就是俩nerd去找对面妹子的前男友,进不去前男友的公寓。俩人还在说加起来智商三百多连公寓都进不去云云,结果俩个小loli过来轻而易举的就进去了,真是Orz。

 3 ) 积极心态从它开始!

又去重温了下生活大爆炸,现在完整的视频资源都好难找到了呢!不过即使是看一些片段依然能够勾起回忆!记得曾经是为了学习英语经老师推荐才去看了这部剧,结果一发不可收拾,似乎已经习惯了他们的说话风格!喜欢这部剧的轻松氛围,也羡慕这些主人公们可以一起生活的状态,自己在外奔波打拼的人应该格外羡慕吧!

最喜欢的当然是谢耳朵了,喜欢他的一本正经,义正言辞,他的笑点总能戳中我!但这又不仅仅是一部纯搞笑的喜剧,它对友情胜似亲情的渲染让我感到了温情和暖意!每次看都觉得,世界真美好!

 4 ) 土摩托的世界

(若干阅读者表示,是Caltech大学不是MIT。特此在文首更正下。
正文就不更正了,因为最初看的时候确实没在意,二来,MIT真押韵)

演员们个个肢体柔软、眼波生动、言语自然,剧集巨澎湃、巨萌、巨科学。

《奋斗》里只有一个“才华洋溢”的陆涛,《the Big Bang Theory》讲的却是漫山遍野智商超群的高材生。随便抓个看门房的老大爷,也是偷渡到美国的前苏联物理学精英。
 
《越狱》中撕脚飞永远只有一个便秘难受的装酷表情,《the Big Bang Theory》主角却是无论刚强或柔软,都教人揪心揪肺笑得喘不过气的“吴彦祖”。

《英雄》里的群像太过单薄,只有hiro和克莱尔具有吸引人的自身魅力。但在《the Big Bang Theory》里的每一个演员,都是会跳艳舞的三文鱼,鲜动灵活,活宝万分。

也许以上的比较有些无聊。但同样是女生底裤,在车模妹妹们的偶然一露,与pub勾搭来的mm进浴室后搭在陈衣篓边的那一条,肯定让人感觉完全不同。



“这是一部为全球化时代宅男量身定做的剧集。故事从土摩托A和土摩托B一起为了扩展家中宽带,双双走上卖精赚钱之路开始。这样的开头,立刻会让广大的文艺青年们想起关于余华的《许三观卖血记》,唤醒欢欢爱好者们记忆中阅读过的护士yy文。但总之,blogger和宅男们会很快发现,这就是关于他们自己的故事,土摩托作为主角,完美地演绎了这一切。而且,这里有很多土摩托,各种各样的土摩托,漫山遍野都是。”

——Stephent Sing 《TIMES》NO KaOpu专栏作者

 

“超越幻想的真实!土摩托与电车男制造、养殖出了一群足以成为他们死敌的、噩梦一般的孩子,可怕的是,他们都在MIT!

注意:没有蓝幕镜头,也没有光学工魔。”

——Ziiirqz 豆瓣 美剧长老议事会秘书


在过去的几天里,我将这部剧集推荐给身边的一些朋友,不太开心的是,总有一些家伙会这样回复,“真无聊。我建议你去看看那部《行星:地球》,多么浩瀚的场景,多么蓬勃的生命力!”

我还是应该放弃将这部片子推荐给所有人的努力。我只是随便打开土豆上这部片子的豆单,从第一分钟起,一直笑到第十四集结束——从深夜两点到早上七点,喷出的口水泅湿了我整床被子。

这是一部关于mit的高材生,与一个金发爆乳女做邻居之后的故事。


两个智商高于360的家伙,如果还具有电车男的宅男气质:玩《光晕》、玩《魔兽世界》、看《太空堡垒卡拉狄加》……再加上常来串门的另两位同学:自诩情圣和语言天才的工程学硕士,和在女人面前便无法说话的印度人。这个无敌的四人组合,他们宅在一起的时候爆发出来的无敌笑料,精彩到让我如今想要用文字来推荐,但都不知道从哪里写起。

妙到颠毫的片子。倾情推荐。

 5 ) 刚整理下来第一集的双语语录.[手打的累死了]

如果一个光子打向有两个狭缝的平面,如果有一个狭缝可以观测到,那它没有同时通过两个狭缝.
So if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slit is observed,it will not go through both slits.
如果观测不到,那它会通过.
If it's unobserved,it will.
但如果它是在离开平面后,在击中目标物之前被观测到,那它不会同时通过两个狭缝.
However,if it's observed after it's left the plane but before it hits its target,it won't have gone through both slits.
没错 你想说什么
Agreed.What's your point?
没什么 我只是觉得这个主意放在T恤上不错
That's no point, i just think it's a good idea for a t-shit.


但那些可怜的女人们会把希望寄托在我的精子上的.
But there's some poor woman who's gonna pin her hopes on my sperm.
如果她最好发现那小不点连曲线下面积该用积分还是微分算都不知道 她会怎么想?
What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral or a differential to solve the area under a curve?


如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距,大多数人被会被绊倒.
If the height of a single step is off by as little as two millimeters,most people will trip.
我十二岁时做过一系列试验,我爸爸还摔断了锁骨.
I did a series of experiments when i was 12,My father broke his clavicle.
你就是因为这个被他们送去寄宿学校的?
Is that why they sent you to a boarding school?
不是, 是因为我那些关于激光的试验.
No. That was a result of my work with lasers.



我们要不要请他来吃午饭?
Should we have invited her for lunch?
不 我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季.
NO.We're gonna start season two of battlestar galactica.
第二季的DVD我们已经看过了.
We already watched the season two dvds.
但评论音轨还没看.
Not with commentary.

这方面我不在行 不过我相信如果是邀请别人吃午餐,你最好不要说些肠运动的事.
I'm no expert,but i believe in the context of a luncheon invitation,you might want to skip the reference to bowel movements.

不错,只是一些量子力学而已边上还随便写了一点点弦理论.
Yeah,well,it's just some quantum mechanics with a little string theory doodling around the edges.
那部分 是我开的玩笑 讽刺下波恩-奥本海默近似
That part there,that's just a joke.It's a spoof of the born-oppenheimer approximation.

如果你说"上帝啊"是想再一次强调说你能在任何一个麻省理工的男生寝室墙上发现那些涂鸦,那一点没错.
If by "holy smokes",you mean a derivative restatement of the kind of stuff.You can find scribbled on the wall of any men's room at mit,sure.

没错 我们可以了解到你有群众性文化妄想就是指你出生时相对于任意确定星座的太阳的视位置可能会决定你的性格.
Yes.it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun's apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.


明白了 距离上次有女人在我们这里轻解罗裳 并且看了之后我们不想把眼睛给挖出来的 已经很久了
Point taken.It has been some time since we've had a woman take her clothes off after which we didn't want to rip out eyes out.

我很抱歉,如果我当初遇到点小麻烦就放弃的话我永远也不会在宇宙大爆炸之后成功验证弦理论了.
Excuse me , if i were to give up on the first little hitch,i never would have identified the fingerprints of string theory in the aftermath of the big bang.

 6 ) 《生活大爆炸 第一季》中的英语笔记

以前看剧的时候总习惯记录一下生活中可能会用到的表达,传在这儿方便自己利用碎片时间有空就练练~

谢谢大家,不用给我点赞,不想被顶上去影响别人看到正经剧评

S01E01

非常想…,渴求:I do yearn for Sth

为…生气/烦:be mad/upset about Sth

生你的气:I’m mad at you. (S03E06)

需要扩大社交圈:We need to widen our circle.

当我压力大时,When I’m undergoing stress,

就当在自己家一样:Make yourself at home.

不急:Take your time.

影响你的性格:affect your personality

抱歉把你拖下水了:I’m so sorry I dragged you through this.

抱歉你被牵扯进来:I’m sorry you got dragged into this. (S04E17)

和…建立关系:establish a relationship with Sb

…可以吗?Is Sth okay with you?

S01E02

我有打扰吗?Am I interrupting?

备用钥匙:spare key

毋庸置疑,It is well established that ….

增加/减少…的几率:increase/lower the odds of doing …

几率几乎为零:The odds of that happening is practically zero. (S02E20)

屋子乱:messy

合理的解释:a reasonable explanation as to why +句子

我好奇为什么:I'm curious as to why +句子 (S04E03)

我睡得很好:I slept deeply and well.

显著提高生活质量:It’ll be a measurable enhancement to our quality of life.

S01E03

我考虑到…了。I’ve taken Sth into account.

晕车:get car sick

呕吐:throw up = vomit

呕吐物:the throw-up (S05E18)

S01E04

回到过去:go into the past

工作取得了重大进展:His work has made an amazing leap forward.

一次买一个月的量:purchase Sth one-month supply at a time

八天量的食物和水:an eight-day supply food and water (S03E21)

在日历上做记录:mark the calendar

炒蛋:scrambled eggs

谢谢你这么快过来:Thanks for coming on such short notice.

S01E06

逊毙了:be suck at doing/Sth

太丢脸了:That was absolutely humiliating.

我没听懂:I’m not following.

S01E07

冲一碗麦片:pour Sb a bowl of cereal / a cup of tea

吃剩的打包:take the leftovers home

意大利面没吃完剩下了:There is pasta left over. (S02E09)

我快被你逼疯了:You are driving me crazy!

找到折衷办法/中间立场:find a middle ground

拜金男/女:a gold digger

S01E08

把你的联系方式给我:give me your contact information

是常态,很普遍:be the norm

一反常态:a departure from the norm

朗朗上口的曲调:catchy tunes

我搞砸了:I've screwed it up. / I've blown it.

周五(时间)可以:Friday works for me.

熟能生巧:The key to acquiring proficiency is repetition.

正在经历困境:Sb is going through some difficulty

练习调酒:practice mixing drinks

续杯:a refill

引起我强烈的共鸣:I relate to sth/sb quite strongly.

梳头:comb one's hair

撩妹:pick up girls

S01E09

我起鸡皮疙瘩了:I’ve got goose bumps.

有点吵:It’s a little loud.

扔掉某物:throw Sth out / throw away Sth

我马上回来:I’ll be right back.

我马上过去:I’ll be right there.(S02E08)

在那边:They are right over there (by Sth) (S02E13)

没想到会有这么多人:I wasn’t expecting such a crowd.

跳过这个部分:skip over the part

旋转木马:merry-go-round

让我想起…:It started me thinking about Sth

正如我反复解释的那样…:As I’ve explained repeatedly, …

从那开始就急转直下了:It was straight downhill from there.

剪指甲/趾甲:cut my fingernails/toenails

为图片加上标题/说明:caption a picture

S01E10

得出结论:have/reach/draw a conclusion based on Sth

退出:drop out (of school or a race)

真幸运:What a lucky break!

参加一个研讨会:attend a symposium on …

凌晨两点:two o'clock in the morning

叫醒某人:wake Sb up

没心情做…:be in no state of mind to do

有一个全新的心态:get into a whole new state of mind

我该怎么做?What am I supposed to do?

我该说什么?What was I supposed to say?

那我应该怎么说?How else was I supposed to say it? (S02E19)

伤害某人:hurt one’s feelings

社交礼节:social protocol

你有没有意识到…?Are you aware that + 句子

我以前不知道:I was not aware of that.

向下滚动到....:scroll down to Sth

强项:strong suit

细节决定成败:The success or failure of Sth turns on details.

让我免于…的尴尬:spare me the embarrassment of …

编谎话:make up the story about Sth

祝演出成功:Break a leg!

替你善后:clean up after your mess

我感觉自己是个局外人,无法融入…:I've often felt like an outsider, never really fitting in…

S01E11

擤鼻子:blow one’s nose

在杯底:on the bottom

我鼻塞得严重:I'm very congested.

死胡同:a dead end

研究失败了:My research ran into a dead end. (S03E04)

S01E12

放大镜:a magnifying glass

S01E13

门卫:caretaker [英] / janitor [美]

坐在前排:sit / take a seat in the front row

现在比分显示:The score now stands: Team 1 XXX, Team 2 XXX

S01E14

太便宜了:It’s a tremendous bargain.

基本原则:ground rules

我滑倒擦伤了膝盖:I slipped and skinned my knee.

我滑倒了:I slipped and fell. (S02E12)

撮合Sb1和Sb2:fix/set Sb1 up with Sb2

把你打晕:knock you unconscious

你为什么心烦?What’s bothering you?

收拾行李:pack up (your things)

下决心,决定了:make up one's mind

我已经决定了:My mind is made up.

摆脱过去,开始新生活:get rid of all of it and move on with my life

S01E15

招志愿者:look for volunteers

谢谢你跑一趟:Thank you for coming by.

在高峰时段:in rush hour

滑板车:scooter

戴头盔:wear a helmet [ˈhelmɪt]

不理…:ignore Sb

去做指甲:go and get my nails done

别管,别插手:back off

我能和你单独谈谈吗?Can I talk/speak to you for a minute alone / in private?

尴尬,难为情:be embarrassed about Sth

不是什么尴尬的事:Sth is nothing to be embarrassed about.

没什么好尴尬的:There is nothing to be embarrassed about. (S03E01)

魅不可挡:incredibly attractive

绕路:take a detour [ˈdiːtʊə]

泡妞:hit on her

错失良机:miss a big opportunity

药效退了:The medication is wearing off.

传阅某物:pass Sth around/round

S01E16

陷入僵局:be/reach a stalemate ['steɪl.meɪt]

把…刮掉:scrape Sth off (Sth) [skreɪp]

星座:horoscope [ˈhɒrəˌskəʊp]

我们没有…的交集:We have no overlapping areas of Sth.

闲聊打发时间:pass the time with some chitchat

他说得很清楚…:He made it very clear + 句子

声明一下(强调要点以引起注意):For the record, …

蒙着眼睛:blindfolded / with the eyes covered

全新的:be in mint condition / mint-condition Sth

限量版:a limited edition (+ Sth) [ɪ'dɪʃn]

送礼物:I got Sb Sth

刮奖券:lottery scratchers ['skrætʃə]

设定基调:set the tone for Sth

改变基调:change the tone of Sth

无线路由器:wireless router [ˈruːtə]

冲着…吼:yell at sb

遭受童年创伤:experience childhood traumas

有童年阴影:have childhood issues (S03E07)

你了解这个吗?Do you know anything about this stuff?

填表:fill out the form

过敏:be allergic to Sth / have an allergic reaction to Sth

创可贴:a Band-Aid

找停车位:find a parking spot

(兼卖化妆品和某些日用品的)药店:a chemist's [英] / drugstore [美]

拖住某人:stall Sb (a little longer)

完全忘了:I completely forgot.

S01E17

去死吧,自恋狂:Drop dead, you self-centered bastard!

碎得修不好了:It's smashed beyond repair.

感情无法挽回了:The relationship is broken beyond repair.

我要过去:I'm going over there.

我要去…:I'm going over to + 地点

有什么好解释的?What is there to explain?

你真棒:good for you

换个话题:change the subject

掷骰子:roll the dice

掷出二:roll 2

缠绕着…:Sth1 be wrapped around Sth2

随便选一个:pick one at random

把沙发顺时针旋转30度:rotate the couch clockwise 30 degrees

找一时的乐子:look for a fling

脑中浮现了…的画面:The image of … comes to mind.

 短评

我觉得这剧最妙的地方是你不用完全弄懂那些理工知识也可以感觉到所有的笑点

3分钟前
  • 17950
  • 力荐

谢耳朵怎么这么贱兮兮的还能逗人喜爱

7分钟前
  • 幕天席地
  • 力荐

我不管,我就喜欢沉迷科学的“傻男孩”sheldon,看起来经常打扰到Leonard。但只是过于沉迷科学,当然,他也在一步步的变化,不断进步。莱纳德虽然表面烦躁着耳朵,他对他却也有着无限的宽容。嗯,这份友情很美好。

10分钟前
  • bekey
  • 力荐

请一定不能断啊```洗个痛快澡

15分钟前
  • 呆总
  • 力荐

谢耳朵有许多缺点,但他也是如此纯粹的一个人。

19分钟前
  • 尽欢
  • 力荐

多年难得一见的好笑剧。

22分钟前
  • 苏比
  • 力荐

哎呀吓死我了XDDDDDDDDD

27分钟前
  • Zephyrance
  • 力荐

除了女主角,真是完美之作啊。等第九集的这几个月我把前八集看了好几遍,还带到美国看了。大爱Sheldon。“能观赏您大脑的工作真是荣幸啊。”

31分钟前
  • 大头绿豆
  • 力荐

Sheldon刻薄得让我真欢喜。

33分钟前
  • 苏觋觋
  • 力荐

四个宅男科学家加一个傻妞,成就了最搞笑的美剧,果然现在宅才是王道。

34分钟前
  • Lan~die
  • 力荐

Sheldon讲普通话好得意啊!!

39分钟前
  • 林亞珍
  • 力荐

笑S了~超级可爱~台词很经典~哈哈哈哈~最近看的最好笑的剧集~

41分钟前
  • 眼角的花朵
  • 力荐

挺逗 但还是犯罪题材比较得我心

44分钟前
  • 黎霹雳
  • 力荐

Sheldon太好笑了- -哈哈哈哈哈

45分钟前
  • 莫呼洛迦-屁股上的青春在歌唱
  • 推荐

科学贱客扎堆。吐槽男、失语阿三,真他妈有爱的片子~

50分钟前
  • 苇间疯
  • 力荐

天才科学家的搞笑故事.超人那段理论太强了.

55分钟前
  • 赫克托尔
  • 力荐

第一次尝试看当代的美剧(最近也在重温《糊涂侦探》),真没想到如此精彩。编剧超牛,台词字字珠玑,一集20分钟,看得酣畅淋漓。几位演员的表演也都很出色,最喜欢演谢尔顿的扮演者,那动作和表情拿捏的…继续看第二季

60分钟前
  • 大奇特(Grinch)
  • 力荐

神作啊....

1小时前
  • 可乐
  • 力荐

开辟了全新的情景喜剧

1小时前
  • 陀螺凡达可
  • 力荐

起码十多年没有这样笑过了……

1小时前
  • 思阳
  • 力荐