下雨天无聊打开B站看一下,一开始第一集还是觉得很沙雕的,夸张的表演,后来越来越入戏了,真的是长知识了,还是蛮搞笑的;这是我有史以来追的第一部日剧,倒还学了几句日语,譬如谢谢,还有老师的念法(跟我们古汉语称之为先生读音差不多),还知道了日本语一开始是没有文字的,都是从中文过来的,然后慢慢做修改,从而逐渐形成现在的标准日本语。
另外,这个春子老师虽然很沙雕,一点也没有老师严肃的模样,一日一套衫,教学方式多样,总是能解决学生的问题,虽然本人不太靠谱,胜在他自己也在不断学习中;还有他的九个学生都很可爱呀,估计每个学外语的学生都会对异国风情带点向往吧,原来去日本学习的外国留学生也一样,各有千秋;比如法国玛丽崇尚日本的武士黑道,俄罗斯戴安娜崇尚日本语言的优美,意大利宅男帅哥崇尚漫画,跟我们想去日本,想看樱花,想看和服不都一样的吗?都会存在着一定向往,被以往的文化所折服,总会或多或少带有一点期待在里面。
我特喜欢法国贵妇玛丽的法国口音,真的很舒服,沉稳的低音炮,那段穿和服请人撑伞假装去赌钱,还有配乐,真的是勾起了我对日本的向往。
第一集 ものの数え(かぞえ)方 一本(いっぽん) 非生物,代表细长的东西,如吸管
一匹(いっぴき) 生物,如蛇,狗
一頭(いっとう) 体积大的生物,如象和马
金枪鱼根据形态分量词,在海里是一匹,被钓上来是一本,市场切分后是一丁(いっちょう),切成小块叫做一塊(ひところ),在市场被包装是一冊(ひとさく),食用时候叫做一切れ(ひときれ)。 サバイバル(幸存)——异乡生存的困难
てぼ(捞面的漏勺)
マグロ(鮪)/しび 金枪鱼
薬味醤油皿(やくみしょうゆざら) 吃寿司的蘸料碟子(一边放芥末,一边放酱油) むらちょこ(放酱油的小碟子)
茶也有不同的意思:吃饭后的茶叫做あがり,吃饭时喝的茶是出花(でばな),平时叫做お茶(おちゃ)。 北京鍋(1个柄) 広東鍋(2个柄) 寸胴(ずんどう)圆桶形的深底锅 中華包丁(ちゅうかぼうちょう)菜刀
すぐすすく(快点)
我真不知道这种剧到底是打着交大家日语的旗号,还是中伤外国人的?尤其是里面很多情节,让我看了都不禁大叫“我们真的有这么傻逼和没礼貌么?”妈的看了就来气!弃!看见女主角也想痛扁她一顿了!
对日本语学习大有帮助
哈,却是很有意思,为什么有人觉得仲里依紗演技不好啊,我觉得春子很可爱哇
日本语学校也成为了电视剧的拍摄题材,真的很惊喜,能学到的日语太多了!
= = 内个中国男傻乎乎滴...哈哈哈,题材很好玩 = =
知识不错
半集弃,真的受不了女主啊。
原来“机动战士”的单位是一机=,=
女主角吧,稍微丑了点。。。。呃。。。不能说丑,就是。。。感觉还蛮。。。乡,哦不是,是蛮霓虹国本土感觉的。。。。。
10
没想到还蛮有意思滴~
四星? 搞笑呢吧我草 女主角就跟个二逼似的
挺好玩儿的~
花姐很赞~
多点这样的题材就好了
怀念一起看这部剧的时光
呃。虽然看的我很累很无聊,学日语的可能看还是有用的。
我讨厌女主!!!
虽然傻乎乎的但是真的很适合学习用~
マンガのほうがずっといいよ。