失踪的女人 下(国语版)

正片

主演:波姬·小丝,卢·戴蒙德·菲利普斯,斯科特·格伦

类型:电影地区:美国语言:英语年份:2005

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.1失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.2失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.3失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.4失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.5失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.6失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.13失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.14失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.15失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.16失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.17失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.18失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.19失踪的女人 下(国语版) 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 英國紳士下樓吃飯需要換大禮服……

沒有一個多餘的鏡頭,原來看完才知道前面老太太和屋簷下演奏人的關係,爲什麽演奏人被殺了,為什麽愛麗絲的頭被砸,絲絲入扣緊密聯繫,黑白電影沒有絢麗的色彩,沒有特效,沒有浮誇的表演,但總是吸引人的,我想知道後面那兩個人有沒有看成板球比賽,最後驚訝又是在驚訝什麽呢?英國那個時期流行穿三粒扣西裝,粗花呢大衣很流行,女人也穿皮草大衣,捲髮帶髮夾,胸針,包頭巾一樣的帽子,英國人男女都拿手杖,男人喜歡氊帽,紳士們下樓吃飯要換black tie,非常講究的穿衣,失蹤奶奶的衣服描述很具體,粗花呢,燕麥色帶點棕色,有貼袋的外套,圍巾,氊帽,棕色的靴子,裡面穿襯衫,襯衫兜裡有藍色小手帕,女主角的衣服是棉布材質的嗎?裡面有墊肩,短裙,短靴,圍巾特意的系法可以露出logo非常講究的電影。

 2 ) The Lady Vanishes

伏笔

啊这!我磕了

光影

万花筒一样的眩晕效果

神情

火车进站的轰鸣声,伏笔加不祥预感。以及这两个英国男人hhhhhh天天在那想球赛

构图

构图

构图

构图

构图

伏笔开始起作用

构图强调了酒杯

胖!居然结尾才出现

2020.3的影评(凑字数):

刚开始觉得前面的铺垫未免也太长了点吧,后面才发现是交代了有用信息的,和The 39 Steps一样,开头呼应了结尾。到半个小时左右吧,女主角发现和她一起上车的老太太不见了,而且所有人都说没见过老太太。这个地方我也很犹豫了,是不是女主的幻想呀,即使有茶、方块、窗上的字等等证据,我还是觉得女主可能是脑子被砸晕了导致的,但这就太平淡了。Hitchcock的片,应该不会有超自然的因素,所以应该有大阴谋。 才发现女主被砸中头是因为过去帮忙,本来他们要杀老太太的。还有火车上,刚开始大家都盯着女主这一边,原来都是一伙的。 刚开始看男主,觉得男主好讨人厌啊,一副小混混做派。在火车上的时候我一度怀疑男主是始作俑者。这种片子看多了谁怀疑。然后慢慢才发现男主勇敢、有担当、善良。所以不能太片面地看一个人。

 3 ) The Lady Vanishes

  二战前夕的影片,对于张伯伦主政时期的英国来说,这部牵涉到欧洲局势的影片拍摄起来需要更大的勇气。Hitchcock本来可以摒弃掉政治因素,用更简单的方式来完成这部作品,而他却选择了加入这些未必能讨好观众却更接近现实的因素,让观众在欣赏到一如既往的绝佳推理剧情的同时,也能听到见到另一种不同于张伯伦所传递出的和平主义假象的另一个世界。至于剧情本身,其实这种三人成虎的故事,已经听得太多了,然而真正搬上银幕的却寥寥无几,归根结底是因为人有着拒绝并假装遗忘潜意识不快感的本能。这种直面内心阴暗的尝试,同样令人赞叹。

 4 ) 《貴婦失踪記》:全體上車!

文:杰弗里·奧布萊恩(Geoffrey O'Brien

譯:與英雄為敵

電影聚焦/評論,2011年12月7日

《貴婦失踪記(The Lady Vanishes, 1938)》是導演阿爾弗雷德·希區柯克(Alfred Hitchcock)經常堅稱的『向觀眾遞上一塊蛋糕而非一段生活』之意願的最佳例證。連導演克勞德·夏布洛爾(Claude Chabrol)和埃里克·侯麥(Eric Rohmer)在他們對希區柯克頗具開創性的研究中,也曾放棄了尋找隱藏其背後的深意——儘管他們稱贊其為“一部傑出的英國電影,一部傑出的希區柯克電影”——他們認為這部電影“勿需多論”,而弗朗索瓦·特呂弗(Francois Truffaut)則宣稱,每次他試圖研究這部電影的特技鏡頭與運鏡時,他都會全神貫注於情節,而忽略了(特技鏡頭與運鏡)。或許他們是被歡愉解除了戒備,《消失的貴婦》正如電影本身帶給觀眾的歡愉一般純粹;精神矍鑠的弗洛伊(Froy)女士,在失踪前不久,談到她的姓名“與快樂(joy)同韻”,而事實上,整部電影也散發出一種不同於希區柯克其他影片的歡快氛圍。其核心劇情——一名女性的消失,除了主角本人,其他人均否認她的存在——看起來似乎為這類偏執狂式的情節劇提供了完美的素材,並在幾年後的上世紀40年代,催生了諸如《幻影女郎(Phantom Lady, 1944)》《煤氣燈下(Gaslight, 1944)》《我的名字叫茱莉亞·羅斯(My Name Is Julia Ross, 1945)》等大量類型片,但在此處,陰謀的暗影被一種明亮和鎮靜中近乎莫扎特式的光彩聲調所抵消。大多數時候,我們興奮有餘,無暇感到驚恐。

這部電影以一種比希區柯克的慣用手法更為偶發的方式呈現。1937年,他正處於職業生涯的轉折點。憑藉《擒兇記(The Man Who Knew Too Much, 1934)》《三十九級台階(The 39 Steps, 1935)》走到英國電影業的前沿之後,希區柯克與即將帶他登陸好萊塢的美國電影製作人大衛·塞爾茲尼克(David Selznick)進行了談判。然而,他仍和英國高蒙電影公司(Gaumont British)簽有合約,劇本方面也毫無進展,於是他參與了一個已經啟動的、實際在一年前差點由美國同行羅伊·威廉·尼爾(Roy William Neill)執行拍攝的項目。儘管希區柯克和他的夫人阿爾瑪·雷維爾(Alma Reville)做了大幅度調整(特別是電影開頭的酒店場景和結尾的拍攝),本片劇本(自由改編自英國作家艾賽爾·莉娜·懷特(Ethel Lina White)的《車輪飛轉(The Wheel Spins)》,一部並非十分驚悚的驚悚小說)很大程度上仍應算作同胞導演西德尼·吉利亞特(Sidney Gilliat)弗蘭克·勞恩德(Frank Launder)組成的出色編劇團隊的勞動成果,尤為值得稱道的是這部喜劇語言的豐富性,無論是弗洛伊女士忙於鑑賞“(西班牙畫家委拉斯開茲(Diego Velázquez)畫作)《女裁縫(La Costurera)》中最引人入勝的一角”,還是如令人忍俊不禁的配角巴希爾·拉德福德(Basil Radford)的“個人憲章”所訓誡的,“畢竟,人們總不會到處亂綁修女吧!”(隨著希區柯克奔赴美國,吉利亞特和勞恩德——作為編劇、導演和製片人——將留在英國國內,繼續著機智與驚險相混合的工作。)

電影中舒適的幽閉恐懼症(claustrophobia),從一房難求的酒店轉到摩肩接踵的火車車廂,反映了彼時緊盯預算的英國電影業的窘迫境遇(在此局限下,希區柯克磨練出自己獨到的應對技能)。據希區柯克所述,這是在“90英尺長的佈景上拍攝的。我們用了一輛馬車;其餘的都是透明的或微型的。” 在遙遠的巴爾幹半島上一處名叫班德利卡(Bandrika)的飛地,“歐洲少數幾個未被發現的角落之一”,一個冰雪覆蓋的玩具模型火車站的開放全景,為人們帶來一縷小小的慰藉感;或許希區柯克仍是個愛好收集世界各地列車時刻表的小男孩。面對一切無傷大雅(的細節)而感到的一絲目眩,從一開始就證明了我們正置身於一個由電影構建的世界之中——那個劉別謙(Ernst Lubitsch)的喜劇、阿斯泰爾羅傑斯Fred Astaire & Ginger Rogers)的歌舞劇曾探索過的相同世界——這裡能夠發生的最糟糕的事,莫過於疲憊旅途所帶來的不適和尷尬。

伴隨著上述不適的,是一種不動聲色卻無處不在的情慾驅動,其表現形式亦多種多樣:心胸狹隘的狂熱板球粉絲考狄科特與查爾特斯(Caldicott & Charters)滑稽的配角戲碼(儂頓·韋恩(Naunton Wayne)和拉德福德絕妙的搭檔,不可避免地令人聯想到經典的喜劇二人組“勞萊哈台Stan Laurel & Oliver Hardy)”),包括他們被迫住進女傭的房間,並被細微的性暗示搞得焦躁不安。那對私通的托德亨特(Todhunter)先生和“太太”充滿暗示的交流(正如其身份稱謂含糊其辭的表述),他們之間昔日激情四射的風流韻事已然漸漸冷卻;三名不可抗拒的妙齡英國女孩,艾瑞斯·亨德森(Iris Henderson,瑪格麗特·洛克伍德(Margaret Lockwood)飾演)和她的閨中好友們,一時間讓人誤以為她們彷彿是從巴斯比·伯克利(Busby Berkeley)的音樂劇合唱團走出一般。此刻僅需以艾瑞斯與不修邊幅的年輕民俗樂手吉爾伯特(Gilbert,邁克爾·雷德格瑞夫(Michael Redgrave)飾演)的午夜碰面——如同歌舞喜劇電影《禮帽(Top Hat, 1935)》中一幕的翻版,她被樓上冒失的音樂家傾情演繹的一段巴爾幹婚禮舞蹈吵得無法入眠——來正式開啟這部妙趣橫生的求愛喜劇。

坦率地說,這部影片的感情基調是性感的,某種程度上或許是希區柯克此後轉戰美國拍攝的電影所難以比擬的,即便是那些最濃情密意的交流(例如,電影《美人計(Notorious, 1946)》中英格麗·褒曼(Ingrid Bergman)與加里·格蘭特(Cary Grant)的綿長一吻)也顯得過分地小心鋪陳,進而缺乏充分的自發性空間。相較之下,洛克伍德和雷德格瑞夫看起來委實像極了剛剛打過照面的年輕男女,儘管他們的相識麻煩不斷,卻仍迫不及待地意欲一同私奔而去(當他們最終發現彼此坐入同一輛計程車內時,這種解脫顯而易見)。這部影片也許不僅僅是對故國英格蘭的告別,更是一位行將步入不惑之年的導演對青蔥歲月的告別。我們不會忘記,這些年輕人仍然處於成人世界的邊緣:洛克伍德嫁錯了人,倉促步入被悉心包辦的成年期;雷德格瑞夫則在無拘無束的自由世界中散漫徬徨了太久——或許也是對電影《後窗(Rear Window, 1954)》中格蕾絲·凱利(Grace Kelly) - 詹姆斯·斯圖爾特(James Stewart)伉儷的一個預言,只是後者的方式多一分年輕、少一分神經質。

直到電影開始了24分鐘,希區柯克式凶險氛圍的第一個黑暗音符才侵入銀屏,徒然間勒死了一名顯然不會招惹是非的小夜曲歌者。之後,引人入勝的情節以驚人地迅捷闡述接管了影片。從女主角——被一盆從高空墜落、本是瞄準弗洛伊女士的綠植砸中了腦袋——進入到她的車廂隔間內,與她被怪異地分配於一室的同行乘客們面對面的一刻起,我們就被一種對無比神定氣若的敘事節奏所牢牢吸引。僅過了短短幾分鐘,我們便看到了她和弗洛伊女士喝茶的那段插曲,在此梅·惠蒂女爵(Dame May Whitty)強化了一種印象,這在她前一夜與倒霉的板球迷們不期而遇時已經形成,即她儼然是英國女性中最謙遜老實的一位,一名對大雪紛飛的群山抱有詩意的幻想、而在準備她的下午茶時卻一絲不苟、稍顯怪誕的女家庭教師。由於一段時間後她就將消失,弗洛伊女士必須在一段時間內支配一切,惠蒂做到了這一點,甚至更進一步:她讓我們對弗洛伊女士萌生了深切的感情,而她的失踪似乎成為了一種難以言喻的侮辱,也是對英式作風(Englishness)本身最不具威脅的攻擊。

轉折點在她們坐在車廂隔間內的交談間、惠蒂與洛克伍德的特寫鏡頭,前者哼著被勒死的民謠歌者生前吟唱的縈繞心頭的旋律,後者則遁入夢鄉,昏睡的時間由飛轉的車輪、電纜和鐵軌的蒙太奇畫面交織表現而出。她將甦醒於一個被徹底改變的現實之中,一切都將變得不再可靠。兩個女人最後一次眼神交流的親密無間,飽含一種哀婉之情,也激發了之後一系列的場景:洛克伍德和雷德格瑞夫在列車走廊堅持不懈地四下尋找;精神病學家哈茨博士(Dr. Hartz)(保羅·盧卡斯(Paul Lukas)飾演)的登場,與他一字一頓、圓滑闡釋的幻覺理論;以及種種陡然生變的否認、遮掩和偷換場景。

終於,在電影接近中點的時候,弗洛伊女士的名字在餐車滿是灰塵的車窗上驟然重現(一片無論出現還是消失均恰逢其時的幻影),將洛克伍德捲入一場危機,而她意識到連雷德格瑞夫都難以篤定不疑地相信她。這是一個極富希區柯克式共鳴的瞬間。從她絕望的暴怒中——“你為何不在為時已晚之前做點什麼?”——我們竟瞥見了未來和更多的被痛苦描繪的時刻:電影《辣手摧花(Shadow of a Doubt, 1943)》特蕾莎·懷特(Teresa Wright)在知曉舅舅罪行的秘密重壓下的爆發,拍攝於美國的電影《擒兇記(The Man Who Knew Too Much, 1956)》多麗絲·黛(Doris Day)的驚聲尖叫,因為她不得不在搭救一個陌生人的生命與拿親生骨肉的性命冒險之間做出抉擇,以及同年面世的電影《申冤記(The Wrong Man, 1956)》薇拉·邁爾斯(Vera Miles)在丈夫蒙受不白之冤後陷入瘋狂。

然而,本片的瑪格麗特·洛克伍德是希區柯克女郎中最初生牛犢、最罕經風霜的一位,她所經歷的與其說是絕望,倒不如說是她力排眾議、打破砂鍋璺到底的決心。她對自己親眼所見之現實的堅持,成為她在迷宮般的虛假亂象中唯一確鑿的嚮導,儘管陰險的哈茨屢次試圖說服她,失踪的弗洛伊女士“僅僅是一個生動的主觀印象”。果真如他所言,整列車何嘗不是由一堆生動的主觀印象構成的集合?從行李車廂內一場激烈打鬥中從一頂帽子裡探出頭來東張西望的魔術師的兔子,到穿著高跟鞋的修女緊盯著一名包裹得如木乃伊一般的事故傷者。這列由邪惡男爵和咧嘴訕笑的魔術師所搭乘的歐陸快車,注定是一列前途凶險的逃亡專列。

自始至終,這部電影都將英國置於與世界抗衡的位置,儘管片中的英國人角色並不總是能充分發揮他們的“優勢”。令人生厭的出軌先生托德亨特(塞西爾·帕克(Cecil Parker)獻上了他最虛與委蛇的飾演戲碼)正是道德冷漠的生動寫照,只有惠蒂和雷德格瑞夫對異邦的風土人情抱有濃厚的興趣,無論他們是否稍顯居高臨下。韋恩與拉德福德,作為一對急於及時返回英國、趕上板球比賽的球迷拍檔,憑藉他們對一切異域事物時不時流露出的詼諧無憂的困惑不解,不費吹灰之力地偷走了觀眾的注意力。然而,這樣一部嘲弄英國孤立保守的島國性格和虛情假意的電影,卻以對英國人勇氣與團結的歌頌而告終,因為幾乎每一個英國人角色(除了怯懦的綏靖者托德亨特,揮舞著白旗卻仍被擊斃)最終展現出的依然是一種英勇不屈的本性:連那位邪惡的修女,事實上也是一個誤入歧途的英國好女孩,至於那對漫不經心的板球迷,則在大夥陷入險境之時搖身一變,化身為擁有鋼鐵般意志的神槍手。甚至哈茨博士——最和藹可親的一名惡棍——也在最後只得心有不甘地祝他們“餘途好運”。整個高潮橋段好似一種《男孩自己的(Boy's Own)》雜誌冒險小說式英雄事蹟的昇華——只是拉德福德手上的血有點過於真實。他之前不苟言笑的臉上流露出可怖的震驚,彷彿一個對真正威脅的預兆,終究不可避免地在最後與電影狹路相逢。

回到過去人們習慣於將希區柯克移居美國後拍攝的電影視為某種衰落的歲月,《貴婦失踪記》正是影評家們經常用來當作衡量與批評他之後作品的一根標桿——哀嘆於它們喪失了敏銳的智慧、自由的創新、靈動的節奏以及比空氣更輕盈的起泡性(frothiness)——彷彿這是一種風格化創作的象徵,假使他留在自己的祖國,或許他還會繼續這樣拍下去一般。但是鑑於那個年頭是1938年,《貴婦失踪記》的氛圍似乎不太可能輕易維持或重現。這是屬於那個歷史時刻的一個肥皂泡——抑或是一句即使面臨中歐最黑暗的邪惡勢力、也終會贏得一場充滿幽默和青春活力的童話般勝利的斷言——在電影的近乎最後一瞬才化為現實,如此美好的一個肥皂泡也並非遙不可及。我們可以一遍又一遍地觀看它,就像孩子們可以一遍又一遍地聆聽同樣的童話一樣,並驚奇地發現,即便在戰爭深淵的邊緣,這般的安祥和嬉鬧仍然能夠生發、成長。

本篇影評原收錄於標準收藏(Criterion Collection)《貴婦失踪記》2007年DVD版收藏中。

 5 ) 《The Lady Vanishes[贵妇失踪记]》

http://axinlove.com/2012/02/the-lady-vanishes/
《The Lady Vanishes[贵妇失踪记]》
by @xinl.ve 120202

Movie Rating:8。
电影的黑白抹去了《The Lady Vanishes[贵妇失踪记]》在彩色片时代应有的俗艳,恰巧才看了《Vertigo[迷魂记]》,然后对比因技术进步导致大导演Hitchcock不得不适当用心于他的舞美老本行。在黑白片的世界,他不需要太过关注于他的金发女郎的风情,那种需要由精致化妆,恰当的服饰以及能够素面朝天的容颜所制造的媚人气质。Kim Novak[金·诺瓦克],《Vertigo》里饰演贵妇和普通女职员的对比可谓明显。实话说,Kim Novak的底子并不属于那种精致的美人范畴,她需要通过化妆才能成为贵妇人,反之,她则是一名穿着老土的普通肥硕妇女。彩色片时代来临后,导演Hitchcock的镜头总是色彩绚丽曝光十足的范。他的宠儿不仅是金发女郎、英国绅士,还必须那种极为漂亮的人物,譬如本片之中的Margaret Lockwood[玛格丽特·洛克伍德]、Michael Redgrave[迈克尔·雷德格瑞夫],端庄优雅的女性和英俊时髦的绅士。

暂且将导演喜爱俊男美女的疑问搁置,回到本片。因雪崩困在小旅店的众人已经构建了惊悚、悬疑或恐怖片的氛围——幽闭空间,莫不相识的众人、男女主人公——不过,更喜欢坐火车的导演只是介绍了各路人马后,就让他们都安稳地登上了离开的列车。有些诧异的安排,感觉在旅店段落在整个影片之中显得过于复杂和精细化。此段的安排,已经不属于电影艺术所能解释,而需了解因为导演钟爱某段奇闻[注1]而希望本片从被雪崩困住的小旅店开始影片的个人愿望。

另一个让人诧异的环节是看完小旅店的段落后,找不到电影的主角!!!在后来知道是年轻的男女为主角,通过他们的感知去感受列车上的情况。在旅店的时候,开始时好似店主,接着是英国的那对父子,然后是年轻女孩,又在某一段的时候转向老妇人,老妇人又因为楼上的跺脚声和年轻女孩产生交集而致引入流浪的音乐人。不多的时间内,电影周游了后来参与事件的主要人物,更多的笔触用来插科打诨些滑稽的笑料而非严格的塑造人物。毕竟Hitchcock的电影角色本来就不太具有鲜明的性格,而所谓靠主角串联电影剧情的做法,那也是后来好莱坞剧情片形成的电影观众的思维惯性。让女主人公早早死亡,《Psycho[精神病人]》那样,也不是没有干过。

进入列车飞驰的时间,也就逐渐开始感受Hitchcock的特征悬疑。正如追问“The 39 Steps”究竟是什么东西等一个疑问一样,在导演的电影之中少有需要剥洋葱或者玩俄罗斯套娃似的戏码。我就布了一个机关、一个关口或一个谜语,你能早早猜到了,那我的电影之于你也就没有太多的乐趣。不同于后期所言的“麦格芬”,“老妇人不见”是一个具体可以触摸的事件。在这样空间巨大的列车上,要藏起一个人其实也很容易,《North by Northwest[西北偏北]》的最后,男主人公就是从火车包厢的行李架上溜出来与女主角欢爱一场,一个人在火车上失踪了的谜题就摆着那儿,等给个合理解释,告诉观众人间蒸发是的确可能存在。

越来越明确感受电影的悬疑风格时,我也像个顽皮的小孩,悠哉悠哉地看导演如何去圆那些信口雌黄留下的谎言。恶作剧般期待导演最后捅个大窟窿,然后亲身出现在银幕给大家鞠躬道歉说:因为太过唬烂,连自己都编不下去了!与女孩Iris同包厢的角色要么被收买、要么与反派沆瀣一气,他们合起来欺骗Iris,非常说得通。两个英国佬怕停车耽误时间(电影交代他们做出决定的段落真是有意思,属于他们二人无心之中听到女孩可能要拉闸停车后临时起意),他们说没有看见老太太也是可以接受。那一对婚外恋男女中的男士因为顾忌身份曝光,同样拒绝表示见过老妇人而避免为Iris作证,自然是更容易被接受。火车上的职员一直配合医生的工作,他们的屁股想都不用想就知道放在哪一边。

就这样非常简单的大谎言,非常直接的大变活人,Hitchcock的俊男美女怎样去戳破,观众又能靠什么揪住Hitchcock的小辫子?修女的高跟鞋应验漏了马脚的老话,逐渐拼凑的证据再加上敌方阵营关键时候的倒戈,这才把严密的大变活人把戏揭穿,之前严丝合缝的因果好像真找不到什么漏洞。丢两个问题:老妇人在小旅店丢下的硬币,特写的用意何在?火车玻璃上的FROY被谁擦去了?

注1:http://movie.douban.com/review/1288179/的第一段内容。
The.Lady.Vanishes.1938.PROPER.720p.BluRay.X264-AMIABLE

 6 ) 惊悚六部曲中最好的一部

所谓的希区柯克惊悚六部曲就是指1934版的擒凶记、39级台阶、间谍、破坏、年轻姑娘和贵妇失踪案。这部我最后看,但确觉得是最好看的一部。
之前在白朗宁观点中,目睹了michael redgrave的touching演技,没想到在这部片中可以看到他的另一面:年轻、幽默、勇敢、会使小把戏(逼女主角打电话给经理改变主意...)、偶尔又会有些小紧张(在明白女主角是回去结婚的时候),在好莱坞巨星盛行“只演自己”的年代,他的逗趣演出多少让我眼前一亮。更何况这是他第二次出演电影,之前还只是个舞台剧演员。cc附带的评论片也指出,同样是舞台剧出生的laurence oliver就绝作不到这样。呵呵,基于l.o.在多部剧中的夸张的戏剧表现手法看来,的确是这样。
在来说说大师的功力,在这部早期的电影中就已经开始崭露头角了。长镜头的应用,镜头角度、蒙太奇等摄影技术、麦格芬的设置,以及许多涉及政治敏感部分的蒙混伎俩,均有体现。最不可思议的是,整部影片竟是在一个小小的舞台上拍摄完成,其余的部分都是由透光背景和缩微模型完成。成本虽小,收效可谓巨大。这部电影也因此为他带来极大的声誉,希区被奉为:
the prince of english thrill-makers
呵呵 很不搭吧..

 短评

谍战片混合喜剧因素,悬疑成分略少,不过并不妨碍希胖使用一贯技巧——麦高芬的设置,火车飞驰镜头的拍摄,对英国人的嘲讽,政治上的语焉不详(这些元素即使到了美国以后,仍使用十分频繁);结合时代特色,依旧好看。

6分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐

结尾的枪战片跟开玩笑一样,不过考虑到那是1938年,就忍了。希区柯克女郎永远都那么美。这是为数不多的政治爱国主义教育片吧,但仍可以拍得饶有兴趣,想想那时候我们在干些什么。

11分钟前
  • mon babe
  • 推荐

轻喜剧类型的悬疑,哪怕紧要关节处,也不失愉悦轻松。但整体时代背景却给人焦虑和危机感。黄金分割的典范:前头三分之一伏笔部分从容不迫,才能到失踪案后的三分之二部分令人屏息,节奏感和比例感绝佳。

14分钟前
  • novich
  • 推荐

一开始以为是爱情片,没想到变成了推理片,推理推理着,又变成了动作片,一通噼里啪啦枪战之后,又变成了谍战片!!!你以为谍战片就完了吧,其实它还是个爱情片!!!哎希区柯克最后那个拿着还有一颗子弹手枪的军人是怎么给解决掉的你怎么也不说一声啊!!!

17分钟前
  • T3的小喇叭
  • 还行

Yes, you heartless, callous, selfish, swollen headed beast. -->你这杀千刀的!

19分钟前
  • 还行

三人成虎、群体性记忆篡改的故事,悬疑和喜剧融合的很好,甚至更像一部喜剧电影。车窗划字的桥段,为后世纷纷效仿;Froy之名,拿精神分析开涮。不过在希胖作品中,这部作品的plothole太多了,结尾枪战戏十分儿戏。Margaret Lockwood是真的好看

23分钟前
  • 莱尼圆
  • 还行

这一对太萌了,说是我最喜欢的希区柯克CP也不为过:你打架的时候我上去咬对手,你当福尔摩斯我来当华生,历经艰险终于见到周四就要和他结婚的未婚夫,却怎么也不能和你分别,Gilbert,you heartless,callous,selfish,swollen-headed beast!

26分钟前
  • 蚂蚁没问题
  • 力荐

《贵妇失踪记》里真正的麦高芬是其中的心理学因素,“弗罗伊”太太的失踪实在无法不被看作希胖对心理分析鼻祖的善意嘲弄。影片在中段极力在心理学方向进行暗示,即将结婚的女儿绝望般地寻找着母亲。后段电影倏忽演变为政治色彩浓郁的惊险片,各种元素都极尽过火,结果枪战戏反倒文明得好像君子间的决斗。英国人对于这片的偏爱大概缘于影片里的英式幽默,拿自己国家开了涮之余,倒也没真的伤了和气,到了关键时刻还是同仇敌忾地一致对外。自我批判得如此不彻底,难怪本国观众会喜欢。

29分钟前
  • brennteiskalt
  • 还行

轻喜剧悬疑片,车厢里动物的反应,万花筒般的叠化效果。前半部分的喜剧铺垫,中段悬疑走向,直至最后的枪战无不恰如其分。

30分钟前
  • 蜉蝣
  • 推荐

好好看啊,中间段格外精彩,各种人物的内心描写也好厉害的。希胖的片子老少咸宜体现在每部里面都有美女,这部还紧张里面带点幽默

32分钟前
  • 米粒
  • 推荐

四年前我在看《空中危机》的时候,觉得这个构思好新颖,尤其是飞机窗上哈一口气后出现的图案,巧妙极了,结果,整个故事和创意原来来自七十多年前的希区柯克.....

34分钟前
  • qckf2001
  • 力荐

希区柯克电影的男女主角总有一种能够天生既有的侦查能力,带领观众进入到他们的世界。这个世界,即是从日常生活到国家阴谋的悬疑重重,但也像是一场两人之间的福尔摩斯游戏。

38分钟前
  • 荒也
  • 推荐

谍战+欢喜冤家,悬念的设置上很是出色;对于二战纳粹德国的影射不言而喻;最喜欢的是那丝轻喜剧的味道,很好的消解了题材中的紧张感;当然不能忘了结尾枪战中那个手掌中枪毫无影响的铁血老伯···

39分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 力荐

24分54秒时就已经伸出的双手,却要等你看完全片才能明白其中的含义。以嘈杂(多语言)旅店开场,交代了各主要人物性格,在火车上故布疑阵、悬念贯彻始终,将政治阴谋和平常生活完美融合,以喜剧化的表演和事件安排、展示了一种令人害怕的图景。拍于二战(欧洲战场)还未爆发时,其预见性令人惊讶。

43分钟前
  • xīn
  • 力荐

胖子你太可爱了!!!小儿女忙里抽闲谈恋爱我最喜欢了!

48分钟前
  • Chaall
  • 力荐

前半小时的情节初认为拖沓,没想到越到后面越觉得前半小时的厉害;中间的半个多小时在心理+悬疑,亮闪闪;最后独自行走的小截列车上的枪战,依旧精彩。

50分钟前
  • 有心打扰
  • 还行

1.希区柯克即将前往好莱坞前的倒数第二部英国电影,喜剧、悬疑、谍战惊悚与政治讽喻水乳交融,煞是好看。2.将火车空间利用到了极致,并被后世屡屡效仿(如汽笛掩盖话语、车窗划字、过道行走与窥探、翻窗爬到隔壁、行李车厢缠斗、道岔转向等)。3.前段喜剧尴尬美学,片中则拿精神分析开刷(一如Froy之名与不断以科学之名强行将一切解释成女主的大脑-心理问题),尾段枪战略潦草。4.只为明哲保身而说谎的大部分局外人、只关心板球比赛并倒光咖啡糖块模拟解说的两男、搞外遇又坚持举白旗的蠢货等角色均暗讽英国的绥靖政策。5.大变活人的箱子旋转门与逃脱用的活板门+礼帽中围观的兔子,被缠成木乃伊的“病人”。6.掐脖手和作为麦高芬的旋律暗语。7.又见希胖的无辜卷入阴谋之人母题。8.节约成本的特效拍法:远景为微缩模型,窗外景致为背景投影。(8.3/10)

55分钟前
  • 冰红深蓝
  • 推荐

挺扯淡的一个片子,但是挺好看的,而且很喜剧,车厢里面的动物实在太可爱了。这个时候的希区柯克味道还没有那么浓。但是政治讽刺很强。

58分钟前
  • 思阳
  • 推荐

噗,Michael Redgrave拿着烟斗,戴起了猎鹿帽……

1小时前
  • 晚安好运©️
  • 推荐

悬疑+谍战+爱情喜剧的混搭比39台阶更成熟了。

1小时前
  • 陀螺凡达可
  • 推荐