性别为本

HD

主演:菲丽希缇·琼斯,艾米·汉莫,贾斯汀·塞洛克斯,萨姆·沃特森,凯西·贝茨,卡莉·史派妮,杰克·莱诺,斯蒂芬·鲁特,克里斯·马尔基,加里·韦恩兹,弗朗西斯·X.麦卡蒂,罗纳德·格特曼,温迪·古逊,约翰·拉尔斯顿,卡尔·格拉戈萨斯,亚瑟·霍尔顿,安吉拉·嘉鲁皮,乔迪·约翰逊,杰夫·利利科,乔·柯布登 ,莎珑·华盛顿,瓦罗娜·塞茨瓦埃洛,阿伦·奥阿约-斯图尔特,霍莉·G·弗兰克尔,汤姆·埃尔文,斯蒂芬妮·科斯塔,拉斐尔·格罗斯-哈维,罗伯特·J·塔维纳,加布里埃尔·格雷厄姆,丹尼尔·布罗克,道恩·福特,迈克尔·迪

类型:电影地区:美国语言:英语年份:2018

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

性别为本 剧照 NO.1性别为本 剧照 NO.2性别为本 剧照 NO.3性别为本 剧照 NO.4性别为本 剧照 NO.5性别为本 剧照 NO.6性别为本 剧照 NO.13性别为本 剧照 NO.14性别为本 剧照 NO.15性别为本 剧照 NO.16性别为本 剧照 NO.17性别为本 剧照 NO.18性别为本 剧照 NO.19性别为本 剧照 NO.20

 剧情介绍

性别为本电影免费高清在线观看全集。
鲁斯(菲丽希缇·琼斯 Felicity Jones 饰)渴望成为一名律师,并且凭借着自己的努力考上了哈佛大学的法学院。在法学院里,鲁斯因为身为女性而遭到了来自各方面的歧视和压力,只有他的丈夫马丁(艾米·汉莫 Armie Hammer 饰)坚定的支持着妻子的选择,因为他明白,鲁斯充满了天赋和正义感。  马丁被查出患上了癌症,病愈之后,他带着孩子们前往纽约工作。为了能够和自己的家人们生活在一起,鲁斯向学校提出希望能够转去哥伦比亚大学完成学业,却被拒绝了。之后,鲁斯离开了哈佛,成为了罗格斯大学的法学教授,可即便她是这样的优秀,依然没有律师行肯聘用她,只因为她是一个女人。黑夜里的眼睛谋杀启事桃源魅影众矢之的武战士阿尼玛:爸爸的洋装寻侠英雄传之大马帮所以,我就推你了佣兵之战通往自由的通道索尔玛地球的夜晚怒斩狂飙异邦警察电影版提线木偶东京复仇者2血色万圣节篇-命运-我在政府部门的日子黑湖妖潭双刃斧十三号星期五10南方,寂寞铁道潘尼沃斯 第一季海洋间谍胜利时刻:湖人王朝崛起 第一季囧探佳人命案23年镀金盛夏第一季若亚不再新闻女人1935我还活着纸袋头2023被嫌弃的松子的一生拉斯维加斯 第三季金装律师2孤狼现代弥赛亚没有秘密的你白骨夫人大战狼妖芝加哥大火记九纹龙史进之替天行道笼中之鸟2021年中央广播电视总台春节联欢晚会狐侠我的一级兄弟

 长篇影评

 1 ) right to change

在观看这部影片之前,先要了解一位美国家喻户晓的女权进步律师鲁斯·巴德·金斯伯格。在1993年由克林顿总统提名她成为美国第一位犹太女性最高法院大法官。这位现今84岁先后经历了大肠癌、胰腺癌的大法官毅然宣布自己将在90岁退休。光凭这一点就值得让人尊敬。 故事从1959年鲁斯·巴德·金斯伯格进入哈佛法学院开始,作为法学院500名学生里仅有的9名女性之一,鲁斯知道在这样的男权社会里生存的是何等艰难。让人意外的是影片并没有用大量篇幅去描写鲁斯在学习工作中所遭受到的性别歧视,反倒是着重刻画她的家庭。照顾生病的丈夫,当好丈夫的贤内助,化解和女儿的隔阂等等。是家庭给了她斗争的勇气和力量。就像典型的律师题材影片一样,影片的高潮就来自法庭辩论。遗憾的是辩论的对手显得非常单薄而缺乏说服力,也许事实也正如导演展现的一般,历史的车轮正在碾压这些不平等的法律。法庭唯一的亮点就是鲁斯对大法官们说的那句“We’re not asking you to change the country. That’s already happened without any court’s permission. We’re asking you to protect the right of the country to change." 我们不是请求您改变这个国家,因为她正在改变而不需要任何人的允许。我们请求您保护她改变的权力。这句话同时也印证了鲁斯在哈佛上学期间学到的那句名言“A court ought not be affected by the weather of the day, but will be by the climate of the era.“今天的天气不会影响法庭的判决,但是时代的气候会。现实中的鲁斯用一个又一个小案件不断冲击并影响着时代的气候。 最后不得不提影片的女主角,来自英国的女演员Felicity Jones 。第一次注意到她还是2016年她和汤姆汉克斯主演的但丁密码。如果你是星战迷的话,你一定看过有姜文和甄子丹的那部星战外传:侠盗一号,她可是那个性感的女主角哦。 最后用鲁斯的一句名言结束,“Justices continue to think and can change. I am ever hopeful that if the court has a blind spot today, its eyes will be open tomorrow."

 2 ) 令人难以置信的平庸之作

整个电影播完我的想法是,斯皮尔伯格果然还是有两把刷子,原本感觉The Post是还不错的作品,但没有比较就没有伤害, On the Basis of Sex的平庸让我意识到斯皮尔伯格的功力还是不可小觑。这部电影的硬伤简直数不胜数,叙事上的平淡和人物塑造的呆板无趣就不说了,好好地律政之战硬是拍出了小儿科的感觉,感觉The Good Fight的有几集都比这个强。美国的文化再继续用这种幼稚、煽情、傻乎乎的套路来输出价值,简直是对自由、女权的侮辱。

首当其冲令人感到生理不适的就是强行煽情的片段和那种套路满满地拍摄手法,刻奇到骨骼里,每一个这样的镜头都让我内心那个挑剔的审美者惊声尖叫。其实RBG的人生故事极具戏剧性,但导演镜头语言和编剧贫乏的剧本竟然能够令“真实”的“戏剧性”消失,真是令我大开眼界。其中包括了走着走着变成RBG本人,老公生病后俯拍的床上一蜷,和大佬谈不拢的转身……这些古板的套路让我观影过程中都开始怀念影片开始前的trailer CAPERNAUM,至少从预告来看,镜头语言可比这部电影生动有深度的多了。这个导演真的是水平太差了,来来回回家庭学校,画面切换生硬,剧情向前推进全靠黑屏plus年份,平庸到不可置信。

最后一场法庭之战,更是拍出了全剧最高潮的平庸,法庭戏拍成这样我真的无话可说,几乎每一帧都是槽点,槽多无口。法庭的交锋是可以写的非常有趣味的,但导演活生生拍出了最浅显的政治演说感,太可怕了。对所谓“反派”的塑造,极度流于表面,并没有表现出他们的傲慢,反而显得整个剧作思路的傲慢。任何一种引人入胜的戏剧冲突,如果没有出色的反派从中襄助,怎么可能有闪光呢。

这部电影,刚看完觉得啊真是一般,走出电影院的时候感觉是啊平庸啊都让我珍惜斯皮尔伯格的好了,等到现在写影评的时候已经是:天哪怎么会把这么有趣的题材拍成这样dull and banal,无法置信!

平安夜和两个朋友在Kendall Square Theatre看,影院很好,电影无奈。

 3 ) 她为我们开启了一个时代 This is the beginning

虽然有演绎的成份,但是Ruth在法庭上这段论述太给力了,看哭我。

Radical social change!

When I was in law school, there was no women’s bathroom, It is amazing to me now that we never complained. Not because we were timid, we were just astounded to be in law school at all.

据自己的例子说明社会其实一直在进步。以前有多落后你们都无法想象。现在我们有多落后,未来的人肯定也无法想象。

A hundred years ago, Myra Bradwell wanted to be a lawyer. She had fulfilled the requirements for the lllinois bar but she was not allowed to P-ractice because she was a woman. An injustice she asked the Supreme Court to correct. Lllinon’s was to confident of victory, they did not even send a lawyer to argue their side. They were right, she lost. That was the first time someone went to court to challenge his or her prescribed gender role. A hundred years ago.

Radical social change.

65years ago, when women in Oregon wanted to work overtime and make more money as men could, the court looked to the precedent in Bradwell and said no. So then there were two precedents. Then three, then four, and so on. And you can draw a direct line from Myra Bradwell to Gwendolyn Hoyt, told then 10 years ago, she was not entitled to a jury of her peers. That is the legacy the government asks you to uphold today. You are being urged to protect the culture and traditions and morality of an America that no longer exists.

A generation ago, my students would have been arrested for indecency for wearing the clothes that they do. Years ago I would not have the right to stand before you. There are 178 laws that differentiate on the basis of sex . Count them. The government did the favor of compiling them for you and while you are at it. I urge you to read them. They are abstacles to our children’s aspirations.

反驳对方律师关于现状是天经地义的,不是,它是一个个错误累积的。

You are asking us to overturn a century of precedent?

I am asking you to set a new precedent as courts have done before when the law is outdated.

淡定,法官,我不是让你颠覆历史,你也太不自量力了,我是让你创造一个新的因为法律已经过时了。

But in those cases, the courts had a clear constitutional handle. The world women dose not appear even in the US Constitution.

Not does the word freedom, your honor.

Go on.....

Professor Ginsburg.

The principal purpose of Section 214 is not to protect women not to discriminate against men. It is to provide caregivers the opportunity to work out side the home. Therefore as the Supreme Court did in Levy V Louisiana, this court should fix the law most in line with the legislate intent. Extend the deduction to never married men. Help all caregivers equally.

重申此案所设法条的目的

Charles Moritz was well-raised to be the sort of man we should all hope our sons will become Charlie deserves our admiration.

Not only was he taken on the burden of caring for his very strong willed mother, when no one would expect it of him but in doing so, he has surpassed the limitations the rest of us and our laws seek to force upon him.

针对对方律师对当事人的人格羞辱回应

We are not asking you to change the country, that is already happened without any courts’ permission. We are asking you to protect the right of the country to change.

我们只是让你们守护这个国家前进的权利。

Our sons and daughters are barred by law from opportunities based on assumptions about their abilities. How will they never disprove these assumptions if laws like Section 214 are allowed to stand?

We all must take these laws on, one by one, for as long as it takes, for their sakes, you have the power to set the precedent,that will get us started.

You can right this wrong.

我们不能任这种状况进行下去, 我们要为下一代创造一个更好的未来。修正错误。

We rest our case on our briefs and argument and ask that you reverse the tax court’s decision.

重申诉求完毕。

还有感动的点,就是电影里,Marty 得了癌症存活率只有5%, Ruth “we are never giving up. Keep working. Keep studying. Jane will have her father. And you will be a lawyer. I m spending my life with you, Martin Ginsberg ”

现在我自己疫情被困在国外, 每天忧心忡忡无心学习,整个生活步调都有被打乱的感觉,真的应该向Ruth学习, 就算要死了,我们也要保持原本的生活节奏,一切都会挺过去。

这个女人真的内心太强大了。又充满斗志与智慧。

还有Marty在安慰女儿的时候说:

“Grandma Celia died when Mom was about your age. But right up to her dying breath, they would read together, and debate ideas, and she d make mom question everything. Jane Mom isn’t bullying you. She doesn’t want you to feel small. She wants to share what her mother taught her. That s how she shows her heart.”

1993年RBG成为大法官之一,那一年我出生。

感谢你, 为我辈开创了一个新时代。

 4 ) 传奇人物RBG

Ruth Bader Ginsburg,现任美国最高法庭大法官之一,非常有名。我第一次知道她是因为纽约客在2013年,她八十周岁那年,为她做得小传,Heavyweight.那篇文章令我印象深刻的是她认为法律的健全需要循序渐进。她也是依赖这一策略在七十年代一步一步为妇女平权在高庭赢了一个又一个案子。循序渐进的反面就是一口吃个胖子,太迅速的改革会造成反弹。她认为当今为同性恋争取平等权力的策略有点冒进。

那之后她越来越有名,SNL和新闻里不断有她的消息。敬仰之余我一直没得空去读她的传记。

这个假期到来之前我就听说有一部专门讲她的故事的电影圣诞节期间上映。假期最后一天也就是2019第一天我终于去看到了这片子,On the Basis of Sex (性别为本)。大爱!

尤其喜欢电影里面的家庭线,她和少年女儿简之间的几场戏,特别的好。

第一场,十五岁的简逃课去参加女权主义者 Gloria Steinem的示威演讲(Rally). 被妈妈发现简假造了妈妈写的假条后两人起了争执。当时RBG在大学里教授性别歧视案件。

JANE …You know what, Mom? You may be satisfied sitting around with your students talking about how shitty it is to be a girl– MARTIN Hey, language. JANE But don’t pretend it’s a movement. It’s not a movement if everyone’s sitting. That’s a support group. For Ruth, it stings. Martin sees it. MARTIN Jane that’s enough. RUTH (to Martin) We should get going. JANE Yeah. Go make yourself pretty for Daddy’s party.

第二场,母女俩因为简在《杀死一只知更鸟》的读书报告里面把书中的律师写成”一个伟大的美国律师“而争吵。RBG认为谋杀不可以被纵容,犯这种错的律师违反了律师必须遵守的职业伦理。简气得骂母亲冷酷没人性,跑回自己屋里把音乐开得山响抗议。Martin去调停。特别喜欢电影里这段对话。表演和剪辑得比剧本要好。这是剧本。

He turns down the record. When Jane looks up at him, he’s surprised to see her eyes are welled with tears… MARTIN Come here. She sits beside him on the bed. And for a beat, lets him hug her… Then shrugs him off. JANE I’m fine. I can be as tough as she is. … She’s a bully. She needs everybody to know how smart she is. MARTIN You want Mommy to stop being smart? JANE I want her to stop rubbing it in everyone’s face all the time. (off his look) Don’t tell me she doesn’t. MARTIN Rubbing it in people’s faces is the only way she’s ever gotten anyone to notice. Jane hears him. MARTIN (CONT’D) Grandma Celia died when Mom was about your age. But right up to her dying breath, they would read together, and debate ideas, and she’d make mom question everything. … Jane, Mom isn’t bullying you. She doesn’t want you to feel small. She wants to share what her mother taught her. …. That’s how she shows her heart. Jane is touched.

下一场也特别好。既然简要写“一位伟大的美国律师”,RBG决定带着简去拜访RBG特别崇拜的平权女律师KENYON。好让女儿见识一下真正的伟大律师。RBG跟Kenyon说自己要接的Charles Moritz 和税务局的案子。Kenyon认为时机未到,并以她自己的为女性争权益的案子接连败诉为佐证。但是离开后在街上简和冲她们吹口哨出言不逊的建筑工人公开对峙,并且教育妈妈,“Mom. You can’t just let boys talk to you like that. “让RBG意识到,Kenyon判断错误,时代已经变了!以前的失败不代表将来的性别平等案例也会失败。为了女儿她要试一试。这一场很多台词都很棒。有点长,就不引用了。有兴趣的可以去读剧本

在女儿一步一步的推动下,RBG才走出了为女性平权抗争的第一步,在美国第十上诉法庭上据理力争并且胜诉。庭上辩论时,法官提问“可是美国宪法里面‘女性’这个词一次都没有出现过啊!” RBG平静的回应,”‘自由‘这个词也同样没出现过,your honor.”

纽约客上这篇小文很有意思:Ruth Bader Ginsburg’s Nephew on Winning the Aunt Lottery

As he wrote the screenplay, Stiepleman made several trips to Washington, D.C., where his aunt granted him access to her files at the Library of Congress. “Then, by night, we would sit together and have dinner and usually polish off a bottle of wine,” he recalled.Aunt Ruthgave detailed notes on his drafts. “I’d call her up, and she’d be, like, ‘Oh, Daniel, I’m in the middle of reading the Affordable Care Act. Can you call me back in twenty minutes?’ And then she’d be, like, ‘O.K., page 1,’ and she’d go through it like a contract. ‘Here you have me wearing high heels at Harvard, but in those days I used to walk to school, so I wouldn’t wear high heels.’” After she saw the film for the first time, she told her nephew, “I just love that it’s joyous.”

纽约时报的影评:How Ruth Bader Ginsburg Became ‘Notorious’

The real Justice Ginsburg has saidthat the only thing the movie gets factually wrong is that it portrays her at a momentary loss for words as she addresses the court for the first time. It’s not only the character’s self-confidence that falters there, but also the filmmakers’. Admiring as they are of their heroine’s courage and brilliance in challenging tradition and convention, they can’t help but enshroud her in biopic clichés.

 5 ) 睁开眼看看吧,时代已经变了

电影有好几处让我觉得“aha moment”:Marting对Ruth的夸奖不是漂亮不是乖巧,而是聪明;Ruth因为性别没有成功进入律所,退而求其次去了法学院当教授,Marting的第一反应不是教授这个工作更稳定,而是劝Ruth不要放弃,不要退而求其次,要做自己想做的工作,去过自己想过的人生,得知Ruth真的选择做一名教授后,才没有继续再劝,转而说教授也很好,可以教育一代学生去改变;Jen在Ruth要出差时说的是“去大展拳脚吧”,当有男人对她们开黄腔,Ruth让Jen不要理会,Jen却冲上去对那些男人“你就是用你这张嘴去亲吻你的妈妈吗?”Ruth感慨“Time was changing”;当Ruth因为case把生活变得混乱向Jen道歉时,Jen的回复是:你为什么要道歉?因为你在做你的工作吗?你这么做不也是为了我吗?

电影中还有一个很有趣的point,刚开始Ruth的用词是“sex discrimination”,诉状中通篇的“sex”,她的助手提醒,“sex性意味太强,你知道那些男人……”,她便改成了“gender”,“gender discrimination”“on the basis of gender”,但这部电影的英文名依旧是“on the basis of sex”。文字是有力量的,但word just word,让它回归本身的含义。

Ruth(原谅我想用她的本名而不是Ginsburg称呼她)不愧是众多法学生的偶像,当然也是我的,不仅在于她取得的成就,更在于她终其一生都在为自己的梦想—平权事业奋斗,而不是寄希望于其他人完成。

 6 ) 现在起开始改变

与其将这部励志电影列入现代女性必看清单,不如将它推荐给所有想要改变整个世界或者身边的生活的每一个人。影片简述了现年85岁的女性大法官鲁丝·巴德·金斯伯格的传奇故事,着重的刻画了她独立、优秀,并为女性平权的法制化进程做出巨大推动的现代女性偶像形象,而实际上Ginsburg本人的成就和故事没有电影为了氛围烘托的那么唯美,却要精彩百倍,喜欢的朋友可以去看关于她的纪录片《女大法官金斯伯格 RBG》。

回归这部电影,我本人被震撼和鼓舞的并不是Ginsburg推动时代进步的法律先锋意识,而是影片传达出的时代精神—实践&敢为。影片用Ginsburg从教授到真正律师的转变告诉我们,任何美丽的理想都需要脚踏实地的实践,以及永不畏惧的勇气。无论面对的是什么,一个坏的天气甚至一个压抑的时代,我们要做的就是勇敢的踏出那一步,然后披荆斩棘的向前走去。

影片给我的另一个想法是,永远不要停止自己变得优秀的步伐,女主人公的人生传奇的基石,正是其一生追求优秀的必然,Ginsburg在1960s以第一名的成绩毕业于哈佛法学院,同时拿到了哥伦比亚大学的法学学位,1993年宣誓成为美国历史上第二位女性、第一位犹太人女性最高法院大法官,影片的结尾,当白发苍苍,衣着蓝色职业套装的Ginsburg对着这个时代微笑时,我放佛看到了影片一开头哈佛法学院的茫茫男性人海中,这个个头很小的女生提着大大的公文包,开始了她的传奇人生

作为电影艺术来说,这部片子并不算上乘之作,但是对于现阶段的我来说却意义非凡,如果你也曾想改变这个世界或者你身边的生活,我诚意的推荐这部佳作;

最后,让我们开始勇敢的做出一些改变,因为无论我们的尝试是否成功,注定的变革都会到来。正如片中Ginsburg说的:“法律就算不变,人心也在变,社会在进步,无法阻挡人们思想的改变。”

 短评

For all smart girls 看聪明人对话比脑力总是很有趣 Ruth的演讲能让女孩和律师们热血沸腾 Armie Hammer这下算是演了个他想portray的ideal husband 从某种程度上 可以说是一部教育片 一部这个年代的所有拥有智慧和力量的弱势群体者都值得一看的电影

6分钟前
  • 不正同學
  • 推荐

比我期待中的稍好一点,但其实可以拍得更好。

9分钟前
  • Tao
  • 推荐

很好的题材,拍摄得一般。Hammer的作用几乎等同于花瓶(x。【"We are not asking you to change the country. That’s already happened without any Court’s permission. We are asking you to protect the right of the country to change."】【“The word ‘woman’ doesn’t appear even once in the U.S. Constitution.” “Nor does the word ‘freedom.’ Your honor. ”】

12分钟前
  • Grey灰
  • 推荐

【7/10】大多数人都在思维定势的局限下探讨着性别歧视的话题,导致在以性为本的基础上间接剥夺了选择上的自由。本片将真实事例改编的同时,也将故事立意提升到新的高度。Felicity Jones所饰演的RBG自信坚毅,将新时代的女性形象完美树立起来。尤其在诉讼过程中让人热血沸腾,与女儿的对立冲突也化干戈为玉帛,让更多人看到在时代浪潮下女性独有的智慧和光辉一面,将性别歧视扩展到男女双方使故事内容更加标新立异,但影片整体却稍显生硬套路化,开头在铺垫上缺乏实质性的矛盾,男主女内的背景下与家庭的温暖和包容显得格格不入,Armie Hammer饰演的丈夫过于理想化,弱化成了铺垫女主形象上的附属品,情感上的跳跃也使法院上的高潮处理更像演讲而不是辩论,有避重就轻之嫌(ps:在结尾的那一刻看到了RBG的本尊,绝对是本片最大的惊喜!)

15分钟前
  • 扶不起先生
  • 推荐

伟大的国家,伟大的女性。是个好故事,电影本身略显平庸

16分钟前
  • 豆友1143429
  • 推荐

"The word woman does not appear even once in the US constitution" "Nor does the word freedom, Your Honor."

17分钟前
  • Fay Kellum
  • 力荐

从来就没有什么救世主,要改变我们只有靠自己,感谢千百年来那前赴后继的女性为我们现在的受教育权,工作权,择偶婚配权,自主生育权付出的努力和牺牲。

18分钟前
  • 侃侃而谈
  • 推荐

最后的演讲热泪盈眶啊。忘记什么家训“be a lady”吧,忘记什么“温婉优雅”吧,那是留给朋友和爱人的礼物。 be a soldier,对不公保持愤怒,要学会生气,敢于说出“I dissent”,因为愤怒会帮助你,化为最强的力量,因为即使你温婉、沉静、内向、羞涩、理智、严谨、自律、聪颖、幽默、坚韧……,但只要触动了既得利益者的蛋糕,也一样被反对者痛骂为“女巫、恶棍、女魔头”,依然“臭名昭著”,甚至被同阵营的男性朋友讥讽为“泼妇”。“我不求女性能获得什么额外的好处,我所求的仅是让男人把他们的脚,从我们的脖子上挪开。”

21分钟前
  • 匡轶歌
  • 推荐

RBG现在是我人生偶像。这传记片预告都看得我热血沸腾。我只有愤怒却没有能力改变,所以我无比崇敬这些伟大的女性所真正发出的声音。 周日的下午,几乎满场的电影院。电影结束后掌声不断,一个白发苍苍的老奶奶说:Inspiring. I'm glad so many people are watching this. 身边的老爷爷笑意满满地说;I know!

25分钟前
  • AilsonAir
  • 还行

可能先前看了纪录片,本身就特别尊敬她,才会被这电影频频戳中泪点。刚好今天看到一条广播,说“最高法院口头辩论中,女性大法官被打断的频率比男性被打断的频率高很多,所以她们任期内逐渐学会了用更直接、更具侵略性的提问方式,以减少自己被打断的可能性”。因为这部电影和这条广播,想起一些在有性别歧视的话语下言辞激烈,就被标签成“女拳”的人,以及那个朋友圈说我“再过几年就嫁不出去”的傻逼。为什么要用温和的方式对待歧视?我们已经给了这个世界太多不必要的尊敬。

28分钟前
  • 怪树里
  • 力荐

不知道隔壁RBG纪录片怎样,就这部所谓传记的剧情片来说实在有点糟糕。落点并非在呈现角色性格,而是如何提取附着在她周边的人/事的功能,最终全部成为辩论的论据。更像是把RBG视作一个侦探,取材的完结便是她功能的完成,不然最终的法庭辩论又为何如此潦草。

30分钟前
  • 刘浪
  • 较差

前半小时非常减分,仓促交代的背景太流水。好在后面的女主的成长拍得不错,虽然很大程度上归功于Felicity Jones生动的表演,但还是足够让观众为主人公的征程暗暗鼓掌。当电影中的RBG随着镜头变成真实的RBG,影像蒙太奇的魅力再一次征服了银幕前的你我。

32分钟前
  • 饮歌
  • 推荐

以性别为本的歧视是违宪的,它必将迎来以性别为本的矫正。给五星不是因为电影有多好(事实上我超反感它的平庸戏剧化),而是因为RBG大于传奇的一生。她拥有这个时代最美好的爱情,推动了世界上最伟大的平权,RBG值得拥有一部更好的传记电影啊魂淡!!!

37分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力荐

我的女權中二魂都燃燒了,下一部可以看RBG了~

39分钟前
  • 馬蘭頭癮者
  • 力荐

男主艾米汉莫的这句“男人也可能是性别思维定势的受害者”是点题,也是传统性别偏见通常被忽略的盲区,选择这样一个角度去拷问性别刻板印象需要的不仅是勇气,还有智慧。女主角也不是我们想象中的强势女权者或者独身女性,编导并未回避她同时作为妻子或者母亲的身份,——或许这会让某些女权者失望,但我觉得反而更好,女权需要的不是某种攻击性的姿态,更不需要可怜。真正有自信有智慧的女性是朴素温和的(说到这里想起了李银河)

44分钟前
  • 冉笛
  • 推荐

五星不是因为电影多好,而是因为确实是想“力荐”每个人都去看一看。金奶奶应该是现在大多数美国自由派的偶像,但是她其实和现在的很多自由派又是不一样的,我觉得全片把那个时代的精神表现的挺好的。影片基本是从她和Martin的家庭入手,最后的高潮在她的第一个反对基于性别法条的case结束,而并没有去赘述她后来的经历,这个角度我挺喜欢的。女主演的确实不太好,但是其他角色都挺出色的,特别是锤哥,帅出新高的度了!最感人的其实是电影最后一幕,当女主变成了真实的金奶奶,缓缓走上最高法的阶梯,冲击力真的很强。片名的中文翻译是很有问题的。看完电影就会发现“On the Basis of Sex”实际是在讲基于性别来制定的法条,这是金奶奶一生致力于反对的东西,翻译成“性别为本”或者之前的“以性为本”都有问题。总之推荐观影,配合之前的纪录片。

49分钟前
  • xiongbear01
  • 力荐

变革不能只寄希望于next generation 我们 现在 就是next generation

54分钟前
  • t0psh1t
  • 推荐

哈佛法学院院长:“你终于在用你在哈佛法学院学到的知识了啊。” RBG答:“这是哥大法学院教我的。”

55分钟前
  • 在JFK没等到你
  • 力荐

1.因为纪录片《鲁斯·巴德·金斯伯格》而关注电影《性别为本》,如今终于观影了:看到鲁斯为女性争取权益、追求性别平等的故事后,就更能理解为何她多年后会成为「第一位主持同性恋婚姻的美国最高法院大法官」了;2.她说她想成为律师改变世界,我也有过类似的天真想法,可如今越来越明白现实人类社会是有多么复杂,根本无法完全改善。我们所推崇宣扬的美好思想品德价值观有多少人吸收并付诸行动?诚实守信?多少人话可以随便讲、但说到却做不到。自由平等?多少人依然歧视LGBTQ群体?……或许现在比曾经情况好些了,然而看看那些源源不断的新闻时事,糟糕的事情一直都在轮番不断地上演,无休无止……所以,如今的我已不再那么妄想改变世界,而是努力不被世俗带坏,努力做让自己喜欢的自己。

58分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

这种电影连主人公1/10的精彩都不能够表现出来的。另一部纪录片也不能够达成这样的任务,那本书也是两个女青年基于敬佩、仰慕写出来的,但分量都不够。也许我们可以指望她的女儿,哥伦比亚大学的法律教授哪天写一本关于她妈妈的书。

1小时前
  • Sabrina
  • 推荐