威尼斯商人

HD中字

主演:阿尔·帕西诺,约瑟夫·费因斯,杰瑞米·艾恩斯,琳恩·柯林斯,祖雷克哈·罗宾逊,克里斯·马歇尔,查理·考克斯

类型:电影地区:美国语言:英语年份:2004

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

威尼斯商人 剧照 NO.1威尼斯商人 剧照 NO.2威尼斯商人 剧照 NO.3威尼斯商人 剧照 NO.4威尼斯商人 剧照 NO.5威尼斯商人 剧照 NO.6威尼斯商人 剧照 NO.13威尼斯商人 剧照 NO.14威尼斯商人 剧照 NO.15威尼斯商人 剧照 NO.16威尼斯商人 剧照 NO.17威尼斯商人 剧照 NO.18威尼斯商人 剧照 NO.19威尼斯商人 剧照 NO.20

 剧情介绍

威尼斯商人电影免费高清在线观看全集。
  年轻人巴萨尼奥(约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes饰)一心要向富商千金鲍西娅小姐(琳恩·柯林斯 Lynn Collins饰)求婚,为了这个愿望,他必须付出三千达克特,无奈中他只好向热心肠的商人安东尼奥(杰里米·艾恩斯 Jeremy Irons饰)借钱。碰巧的是,安东尼奥因为生意周转的问题,只能问犹太人夏洛克(阿尔·帕西诺 Al Pacino饰)借来这笔钱。  安东尼奥对犹太人历来抱有强烈的厌恶感,而夏洛克则提出了让人吃惊的要求:安东尼奥必须如期如数的归还这笔钱,否则,他将会切下安东尼奥身上的一磅肉。  巴萨尼奥终于如愿以偿的娶回了鲍西娅,安东尼奥却因为生意失败,在夏洛克的讨债中陷入困境。夏洛克还要趁这个机会,一雪安东尼奥对犹太人侮辱之耻。安东尼奥那一磅肉,看来非割不可了,聪明的鲍西娅却用绝妙一招,化险为夷。精武陈真第一夫人我们的餐桌印度警探第一季旧货猎人第二季我的幸福结局寻龙·镇魂棺女人就是女人2018黄巾起义春家小姐是讼师绽放2020花落宫廷错流年祸乱2023黑白人间海韵开创盛世神的偏心记忆的技法寒夜杀机寻找她石之茧依莉丝(国语版)原子反思:活在恐惧和希望之中安娜·卡列尼娜1997新乌龙女校2:弗里顿的黄金的传奇三十不立拉警报超市特工第四季无声的证言第五季黑金高墙第一季天地雄心(普通话版)天气好的话,我会去找你博斯 第四季镜子1975玫瑰炒肉丝百事可乐,说好的战斗机呢?第一季极盗者国语大市民最火搭档美国女人风波里的小丑摇滚快门客机空战

 长篇影评

 1 ) 颠覆传统的《威尼斯商人》

即便你没有看过莎士比亚《威尼斯商人》剧本的原著,你也一定知道那个犹太商人夏洛克的丑恶嘴脸,他贪得无厌、爱财如命、残忍狡猾,一心要置那个有着天使般心肠的安东尼奥于死地。这个人物的形象深入人心,似乎已经成了一个塑像一般,再无翻身之地。
  
  然而看过 Al Pacino 演的《威尼斯商人》之后,让我对夏洛克、对《威尼斯商人》、甚至对犹太人开始有了新的认识。
  
  由 Michael Radford 导演的这部《威尼斯商人》可谓是对传统的一次颠覆。该剧由 Al Pacino 出演夏洛克,他把那个处于社会底层、空有钱财却没有社会地位、努力想要赢得属于自己的个人尊严而不得的犹太人刻画的让人心酸。
  
  我以为导演为了达到这一效果,多少对原著进行了或大或小的改编,然而在看过原著后才发现,原来导演是在完全尊重原著的立场上拍摄的,如果说有所改动,那也不过是站在一个更公正、更客观的角度来讲述这个大家早已耳熟能详的故事。
  
  夏洛克究竟是一个什么样的人,究竟为了什么而非得要安东尼奥的那一磅肉呢?似乎这也不合乎作为一个唯利是图的歼商的所为啊。
  
  有一点是原著和电影中都有所体现,但是却不为广大读者所知的,那就是在那个时代的欧洲,犹太教和基督教的冲突。犹太人遭到迫害并非始于希特勒,事实上这个民族从诞生之初就磨难重重,而在中世纪基督教在得到罗马帝国的认可,并奉为国教后,对于同源的犹太教的迫害就变得更加疯狂和合法了。
  
  首先犹太人只能住在国家制定的地方,白天不能随便出入公共场合,如果要出来,一定要头戴红色小帽,以示于和基督教徒的区别;其次犹太人不能拥有自己的财产,即便你再有钱也不能有一间属于你自己的屋子,所以犹太人唯一拥有的就是钱币,我想这也是造成犹太人为何如此锱铢必较,又为何生财有道的重要因素吧,因为他们要面临的风险和不定因素实在太多,没法得到世俗和法律的承认,没有财产、没有地位、没有尊严,他们能做的也许只有尽可能的储备金钱,来抵抗那些无法预计的风险。
  
  影片一开头就是一群基督教徒在叫嚣要将犹太教人赶尽杀绝,然后本片的主角安东尼奥向试图与他说话的犹太人夏洛克吐了一口唾沫,并露出“你也配和我说话”的鄙夷的眼神(这个情节在原著中也有交待)。记得我当时很震惊于这个情节:天哪,你不是那个有着金子般的心肠的安东尼奥吗?你怎么可以如此对待一个不过是想与你说句话(甚至你还不知道他将要说话的内容)的犹太人?你天使般的心灵难道只对与你同类的基督教徒敞开吗?既然犹太人在您高贵的心中是如此的不堪,你又何苦向他们开口借钱,所以当夏洛克指责安东尼奥的时候,我会认为这是安东尼奥应得的责骂,因为他的心并不像他所标榜的那样清澈、高贵——
  
  安东尼奥先生,好多次您在交易所里骂我,说我盘剥取利,我总是忍气吞声,耸耸肩膀,没有跟您争辩,因为忍受迫害本来是我们民族的特色。您骂我异教徒,杀人的狗,把唾沫吐在我的犹太长袍上,只因为我用我自己的钱博取几个利息。好,看来现在是您来向我求助了;您跑来见我,您说,“夏洛克,我们要几个钱,”您这样对我说。您把唾沫吐在我的胡子上,用您的脚踢我,好像我是您门口的一条野狗一样;现在您却来问我要钱,我应该怎样对您说呢?我要不要这样说,“一条狗会有钱吗?一条恶狗能够借人三千块钱吗?”或者我应不应该弯下身子,像一个奴才似的低声下气,恭恭敬敬地说,“好先生,您在上星期三用唾沫吐在我身上;有一天您用脚踢我;还有一天您骂我狗;为了报答您这许多恩典,所以我应该借给您这么些钱吗?”
  
  影片的最后,安东尼奥当然毫发无伤,他的威望比昨日更甚,得到了友谊,也得到了更多的财富,此时导演也把观众带向了影片的高潮:威尼斯公爵宣布要没收夏洛克所有的钱财,并以“犹太人直接或间接试图谋害基督教徒,都将被处以死刑”的威尼斯法律剥夺夏洛克的性命,这时安东尼奥向大家显示了他宽大的胸怀——
  
  将夏洛克一半钱财充公,剩下一半将由安东尼奥代为托管,等到他死后,交还给他的女儿杰西卡。但是前提是夏洛克必须放弃自己犹太教的身份,而改入基督教。
  
  夏洛克是一个有着强烈自尊的犹太人,没有什么比让他放弃自己身份更残忍的选择了,尽管他也珍爱金钱、珍爱生命。当你看着夏洛克在听到宣判后手握犹太教的圣物,痛哭失声;当你看到最后他在面对犹太教和基督教都无所侍从的时候,我们看到了“上等人”安东尼奥用自己的仁慈和宽容对这个“下等人”实施了最残忍的酷刑。
  
  这部影片给了我很大的震撼,不管是导演在矫正历来对这部莎剧的老套理解方面努力,还是 Al Pacino 近乎完美的演出,让我们开始重新审视莎士比亚笔下真实的《威尼斯商人》,也让我们重新审视西方的民主、平等,乃至文明背后的野蛮和残忍。(当然我们传统教育将人物脸谱化、类型化的模式也是害人不浅!有多少学生在没有读过这部戏剧之前就已经确立了夏洛克贪得无厌、爱财如命、残忍狡猾的形象?又有多少老师在教授我们这些的时候是真正读过原著的?)

 2 ) Radford矫枉过正

很少看到好坏都如此突出的莎剧。Al Pacino的表演绝对是五星级的,这表明至少导演在矫正历来对这部莎剧的老套理解方面努力不少,也相当成功。但反过来,剧的另一面,则完全变成了喜剧性的:Lorenzo、Gratiano这些人的浮华言行,一边与Shylock的沉痛,另一方面与Antonio的悲哀,形成了鲜明的对照,这增加了《威尼斯商人》的悲剧性。但问题是Portia代表的智慧和仁慈也很快从求亲的喜剧变成了一场闹剧,这显然不是导演的意图, Lynn Collins的糟糕表演即使不是唯一的原因,也是最重要的原因。我不知道为什么居然有人会称赞她。她的表演(以及她的奴仆)轻浮鄙俗,和整个剧里基督徒的糜烂生活完全是一个调子。看到最后,她的那些自作聪明、缺乏深度的肢体动作,令我只能相信,Bassanio将她比作Brutus的Portia是莎士比亚的反讽。这样做的结果是,与犹太的沉重生活一面相对的,所有基督徒们的生活完全是一种放荡无聊的现代生活。这些人满嘴自以为正确的道德高调,却对友谊、爱情、法律、慈悲和智慧都一无所知。当最后Pacino的Shylock被这帮小人压倒的时候,我们只能觉得这部戏并非莎士比亚以最深刻的方式结合悲剧和喜剧的复杂作品,而象Troilus and Cressida一样,属于莎士比亚最阴暗的悲剧。最后Jessica的痛悔来得太晚了,增加而不是减少了这种戏剧效果。不过导演对现代生活的低俗和轻薄的表现(为了达到这一目标,电影变成了R级),无论是否出于有意,还是很有想象力的,特别是面具的使用,造就了Bosch式的场景,使Shylock最后的割肉行为显得非常合理。如果导演的主要目的就是为了怕一部反-反犹电影,甚至如果你相信莎士比亚也是如此的话,那么你可以相信这属于最好的莎剧现代之列。

Jeremy Irons的表演中规中距,可惜在这部过于片面的戏中,他没有Pacino的发挥空间。因此,最后的法庭戏,并没有我期望的那种真正重量级的对抗。Joseph的表演有些进退维谷,似乎不知道究竟应该是象Antonio一样更严肃些,还是象他的那些狐朋狗友一样更轻浮些好,不过反正,他还是力图成功证明了,自己和Portia是般配的,无论这样做是多么难。

 3 ) 三份戏谑,七分泪

——首先声明,跑题是我写文的常态(汗

上周某天,想想很久没看电影,遂去淘片。收入一张《威尼斯商人》,大概算不得很新的片子。
说起来似乎莎士比亚的改编片子我都会尽量找来一看。目前最大的怨念是《无事生非》仍没有弄到手,而这是我最喜欢的喜剧;后现代版的《罗密欧与朱丽叶》始终不喜欢,而法国音乐剧版的《罗密欧与朱丽叶》在我的MP3里放了四个月,至今没有换下来;至于《TITUS》,朱生豪译本作《泰特斯·安德洛尼克斯》的,则完全是个惊喜:我认出封面上面孔被泥浆涂污、木无表情的老人是安东尼·霍普金斯,于是毫不犹豫地买了下来。这是部小成本的制作,完全戏剧化而不像是电影。风格上是古典与后现代糅杂——金边白制服的罗马皇帝和被强奸后割掉舌头、绑在树上的拉维妮娅仿佛后现代的图景,而台词的构成和TITUS本人的风格则是古典的。那一部片子让我看得很不舒服——我想这是导演的意图,因为整部片子的气氛和色调都是扭曲的、不稳定的——并充分见识到霍普金斯老头作为老牌莎剧演员,对表情和情绪的惊人控制能力。所以这次在买到《威尼斯商人》的时候,心下觉得,只要达到了《TITUS》的水平,就算是很值得的了。

接触莎剧是因为13岁那年奶奶给了我一套1978年版12卷本的朱生豪译《莎士比亚全集》。初二的暑假我在地板上坐了整整一个暑假,看完了这套书、搜神记、老爸单位图书室里能借到的阿加莎·克里斯蒂和悲惨世界等等。那一个暑假我翻坏了莎剧第二本的纸皮封面,然后急急忙忙把整套书都包了书皮。13岁的我最喜欢的喜剧是《无事生非》,最喜欢的悲剧是《麦克白》,这个评价在十几年后仍然不变。但也如《刀锋》的译者周煦良先生在前言里所说的:

有时候,由于文学修养差,欣赏不了作家所创造的人物,这情形是有的。我当学生时,对莎士比亚的黎耶王形象就不能欣赏,后来读了A. C. 布雷德利的《莎士比亚悲剧》才发现自己的文学修养不足。

——原本很讨厌的《李尔王》和《哈姆莱特》,到了大学终于感觉出里面的沉重,同时也渐渐抛弃了从小就很喜欢的《暴风雨》。但也不是所有的剧本观感都会发生变化。比如说《威尼斯商人》,从小不喜欢,到了现在也依旧不喜欢。家里那本的莎剧第三本,几乎是与第二本书皮翻掉、书边翻毛的陈旧形成对比般地,平展如新。
很奇怪的是,你所不喜爱的东西,未必就是你会淡忘的东西。这么多年以来,我已经忘记很多东西,甚至连那些历史剧的主要情节都记不起来,却清晰地记得《威尼斯商人》里,夏洛克说安东尼奥曾经吐唾沫在他的犹太长袍上的情节,也还记得鲍西娅最后为安东尼奥辩护的台词。
私心里一直觉的这一出简直算不上喜剧。开看之前和朋友聊天,提到这片子,她也说道:
在我们看来,这只能是悲剧啊。

这部片子,一开头就有三处让我感到满意。

第一,是音乐。很少见到如此干净的音乐和人声。曲调是淡淡哀伤的,一开始就挑明了这可不是一部喜剧。
第二,是服装和背景。狂欢节式的华丽服装是看点之一,但不是让人折服的地方。而看到老夏洛克出场时厚重、衣襟磨损的犹太长袍,看到犹太生活区那种人畜混杂的景象,我才开始对这部片子的背景考察抱有信心。
末了,是开头的说明。
就好像我一直看不惯写十六到十八世纪法国的作品,对法国贵族生活的奢华浪漫渲染到极点,却对当时街道上粪水横流、疫病横生的情况完全不提及一样;看过很多作品,多少年的多少笔尖写尽了犹太人的吝啬和唯钱是图,却鲜少提及他们遭受的迫害。犹太人当然不是宽容的,犹太教的圣典上明明白白地写出了他们的封闭与对本民族传统的固执。但是从旧约到罗马史到意外收到的一套三联的犹太人文化丛书,字里行间埋着的是几千年来他们遭遇的非人待遇,也无怪他们的不宽容和自我封闭,也无怪他们的睚眦必报。
这些当然都是题外话了。但导演如此开宗明义地表明自己的立场,却未尝不让人感到宽慰。尽管有这么多年阶级斗争的教育,尽管在念书的时候老师们一味教导夏洛克=残酷吝啬,但即使是孩子们,也能察觉出这些评价下掩盖了最重要的东西。更何况莎士比亚压根儿、从来就不是一个老实人。他那个年代是基督教(在英国是英国国教)至上的年代,也是对敌视与压迫犹太人的年代。在这样的背景下他以犹太人之口写出“……你们已经把残虐的手段教给我,我一定会照着你们的教训实行,而且还要加倍奉敬”的台词,就足以看出这人到底骨子里存的是什么心了。

朋友告诉我,看这部片子的时候,她就只注意到Al Pacino和Jeremy Irons两个老帅哥飚戏,其他年轻角色一概没放在眼里。笑,我这个老帅哥花痴则更进一步,连Jeremy Irons都没放在眼里,光看见Al Pacino这个老戏骨了。

看《威尼斯商人》的剧本,巴萨尼奥和鲍西娅的爱情无疑是重头戏之一;但在电影里,这个情节倒更像是引子和背景。正如巴萨尼奥自己所表白的“我的高贵的家世是我仅有的财产”——这个男孩子和他周围所有人一样,奢华而轻浮。他仅有的优点也许就是还算诚实——对安东尼奥肯坦白,对鲍西娅也肯坦白;以及还算忠诚——没有刚把良妻美眷娶到手就把生死之关的朋友抛到脑袋后面去。和鲍西娅那些求婚者相比,他是个正常人,也仅此而已。导演夸大了他浮夸的那一面,在朗斯洛特的老父亲高波前去拜会他的那一场表现得尤为明显。他和葛莱西安诺对老人的当面言辞和父子俩转身之后的表情,实在不能对他有一个良好的印象。
我对这个演员和这个角色的印象也就仅限于此——也许还要再加上到鲍西娅那里求婚时的一双美腿,嗯。

鲍西娅倒是很符合剧本的一个鲍西娅——除了不够美之外。演员有一双灵活的眼睛,显得比巴萨尼奥聪明很多——事实上这个角色确实比巴萨尼奥聪明很多。她独立而富有,但是并不特别傲慢刁蛮,对她所爱的人也足够谦卑恭敬;她很机智,所以能够出任最后的法庭辩论;她很有心计,懂得如何试探,也知道给自己的丈夫留面子——无论在什么时代,这都是了不起的美德。而这一切,都让我无论在看剧本还是看电影的时候,都觉得巴萨尼奥配不上她。
电影中的鲍西娅表现得更像一个女王,君临她的小岛。她送走巴萨尼奥后笑着挽起使女的手往回走,是我相当喜欢的一场。莎剧中大多数女主人对于女仆多少都还是会口出恶言,而鲍尼娅则是那少数之一。在法庭之上、台词之外,她比其他的人都更冷静而具有同情心——这当然与她事先有预谋脱不了干系,却也好过看巴萨尼奥和葛莱西安诺张牙舞爪的嘴脸。
不过话说回来,跳离这个角色,这位小姐的演技可真是够僵硬的——尤其和那两个老帅哥比起来的话……

老帅哥安东尼奥非常、非常地符合剧本给人的印象,这该归功于演技还是演员本人的气质呢?一如想象的是个较为年长、衣饰不张扬、清癯而忧郁的人。而且因为演员念台词念得慢而轻,显得愈发忧郁。莎士比亚写台词,华丽的比喻一串一串地往外蹦,让原本相对沉稳的角色都显得巧舌如簧。而在电影版中大幅度删减了安东尼奥台词中词藻华丽的部分,只留下表达意思的主干,使这个角色愈发显得像是个影子。
安东尼奥显得比较强势的部分只有开口啐夏洛克那一场,到后面存在感就渐渐地淡薄下去。法庭对峙那一场……法庭对峙那一场几乎完全是夏洛克的独角戏,安东尼奥落得一幅可怜相,简直可以用楚楚可怜来形容。

然后是夏洛克……笑&苦笑,夏洛克……
我这人很少关心演员,除了他在电影里的表现外。所以尽管事前已被告知这片子是Al Pacino演的,我却一直到片尾字幕打出来的时候才反应过来他演的是谁。在整部片子里,夏洛克就是作为夏洛克存在的,完全脱胎于莎士比亚的台词,真实地背负了犹太人的背景,活生生的一个夏洛克。也是在这个时候才回味过来:哎呀,Al Pacino的演技真是强悍哪……
夏洛克在桥上被安东尼奥啐唾沫,夏洛克在市场里一边买羊肉一边听巴萨尼奥的要求,夏洛克在自己的小屋里对安东尼奥说“您骂我异教徒,杀人的狗,把唾沫吐在我的犹太长袍上,只因为我用我自己的钱博取几个利息。好,看来现在是您来向我求助了”的时候,都还是和其他角色互动的夏洛克,场景中的夏洛克。而到了夏洛克去和基督教徒吃饭的那一场,导演把他从周围的宴会场景中分割了出来。从此之后,夏洛克就真是色彩鲜明,独立存在的夏洛克。基督徒奢华糜烂的宴会中,拿着酒杯冷眼旁观的夏洛克;回到家中发现女儿逃走,抓住床帘突然衰老了十岁的夏洛克;那边灯红酒绿,这边袍衫凌乱、在街上苦苦徘徊的夏洛克;昏暗暧昧的妓院里,弓着背,目光灼灼,台词掷地有声如同从牙缝间迸血的夏洛克。夏洛克说犹太人难道没有眼睛没有五官四肢没有知觉的那一段台词,有人批评戏剧化太重,但是莎士比亚的戏剧本来就“以辞藻胜,而且使用华丽的辞藻……那些流畅的诗句的作用足可以代替情节,而且我发现那些长篇大论,以卓绝的手腕逐渐达到预期的高潮,和电影里任何惊险的镜头一样使人惊心动魄”。所以哪怕是导演不用听呆了的妓女来表现,这一场的感染力也已经充分地表现出来了。
夏洛克和杜伯尔的对白原本在剧情上只是起到一个交待情报的作用,但这一场到了电影就变成让我除了法庭辩论外印象最深刻的一场。尽管当时是在专心看片子,尽管知道剧情是如何推进的,但听到杜伯尔说杰西卡用家传的指环换了一只猴子时,夏洛克的那声“她怎么敢!”还是吓得我差点从椅子上跳了起来。朱生豪的译本上夏洛克只是说道“该死该死!杜伯尔,你提起这件事,真叫我心里难过”,Al Pacino那一声仿佛受伤野兽的尖叫,则是把重重的沉痛感压在了观者的心上。
法庭辩论一场,夏洛克演得很动人,而最动人的是安东尼奥最后提条件的时候。初看这剧本的时候我还不了解犹太教和基督教的历史与对立,因此不明白那一层一层的剧情推进。只是单纯感觉到在公爵宣称没收财产时夏洛克还说“把我的生命连着财产一起拿了去吧,我不要你们的宽恕”,等到安东尼奥提出条件他却只是简单“我满意”三个字,大概是怎样的一种万念俱灰的心情。及至后来,阅读视野慢慢拓展开去,才明白那时候基督教徒对犹太人有着怎样的仇视感、排斥感和优越感,也才明白不同的宗教文化是何等深刻的隔阂,甲之熊掌,乙之砒霜。对于犹太人来说,放弃宗教比放弃财产是更不可想象的事,财产只是立身之本,宗教文化却是构成他们生活的基础本身。鲍西娅的反驳,让夏洛克茫然四顾;进一步的反击,让夏洛克慌乱地准备离开;公爵下达判决时,夏洛克还有力气反驳说你们不如杀了我;等到安东尼奥有气无力地说出要夏洛克改信基督教的时候,眼见着表情一层一层地从这个老人脸上削落下去,人也一点一点地垮下去,伏在地上缩成小小的一团。那时候我心里只剩下愤懑,愤懑安东尼奥这个人所共称的老好基督徒好在哪里,基督教宣扬的宽容精神又宽容在哪里。但同时也很明白,这就是基督教徒对非基督教徒所具备的优越感,他所以为的宽容,和他们所以为的拯救。
也就所以看到最后那一场:犹太教徒们涌进圣堂做礼拜,只剩下连Kippah都不能戴的夏洛克站在广场中央,看着门在他面前慢慢阖上。看到那一场的时候我的眼泪止不住地往下掉,一直到曲终人都收不回心。原剧本结束在鲍西娅表明身份,与巴萨尼奥和解的地方,还勉强算得上是一个“挽回气氛”的结局,但导演在台词之外表现的两个场景,却是不折不扣的悲剧(私心里倒是认为杰西卡那一场要不要都无大碍)。

而这个故事,又怎么能算得上是喜剧呢?
失去了女儿,失去了财产,连信仰都被剥夺,被同胞排斥在外的夏洛克;
嫁给了所爱的人,却发现对方连重誓都无法遵守,只能睁一只眼闭一只眼的鲍西娅;
开场就是形只影单,到最后别人双双归去,还是形只影单的安东尼奥;
在原剧中最后与情人打情骂俏地退场,在电影中却是抚着指环悔意渐浓的杰西卡;

真要说谁得到了毫无荫翳的幸福,大概也就只剩下葛莱西安诺和尼莉莎那对大大咧咧的夫妻了吧。

我一向的观点是:作家们虽然都喜欢挂上“如有雷同,纯属巧合”的牌子,但小说也好,剧本也好,其源头确实就是生活本身。那些片断,都可以在生活中如实地找到。而作家的能力,是按一定条理从生活中分割抽离片断,然后进行编织,使我们在生活中所见的不受控制的杂乱细节,以作家预定的逻辑重新组合起来,这就形成了故事性。所以作品无论怎样欢喜,怎样悲伤,怎样残酷,怎样绝望,也都还是生活本身。五百年前如是,五百年后亦如是。
也就所以,所谓的喜剧,大抵不过是泥中开出的一朵花。戏里戏外,仍旧是笑少泪多。

Btw 1:好孩子不要学我在非周末的时候看这片子,结果是第二天爬起来顶着肿眼泡去上班 = =
Btw 2:Kippah是犹太教徒戴在后脑的那种小帽子。传统的犹太人(特指男人)除了睡觉外都是不光头的,戴Kippah以示对唯一神的信仰和自身的谦卑。
Btw 3:片中两处歌曲都很动人,尤其是巴萨尼奥选箱子时伴唱的那个孩子,声音如水晶一般地干净。我对这种声音一向没辙,so,投降了 ^___^
Btw 4:四年前看过一本中东地区的小说,写一个犹太少女和阿拉伯少女短暂相逢,其后又各自随着自己的部族迁徙流浪,但始终对对方牵挂于心。实在不记得那书的名字了,有看过的人能帮忙提供一下线索的吗?

 4 ) 看似正義,實則恃強凌弱,顛覆三觀。

約定借貸金幣3000枚,3個月還款期限,如若未能按期償還,割掉借款人身上的一磅肉,作為賠償。 表現看似血腥,冷酷殘忍,實則踐行契約精神。 猶太放貸人夏洛克,並不可恥,反而可憐。 #關於契約精神,欠債還錢,天經地義。 借貸之前,對於償還方式,以及違約連帶責任,彼此事先約定俗成。 你情我願,簽字畫押,履行程序,順水推舟…… 而不應該,來一套道德綁架,完全就是耍流氓。 #關於偏見 中國歷史上,描寫曹操時候,通常曹操都是一個,負面的角色和形象。 事實曹操,劉備,孫權,誰也並不比誰更高貴,這些都是夾雜筆者,個人觀點和偏見。 放貸人在大家印象中,同樣也是一個,吃人血饅頭,傳統固化負面形象。 猶太放貸人夏洛克,他是通過合法的方式賺錢,白紙黑字,沒有強買強賣,沒有坑蒙拐騙,只是簡單履行契約。 #關於詭辯 看似維護法律的人,玩弄文字遊戲,話雖有理,但是並不道德。 ——可以割掉一磅肉,但是不能流血,否則沒收財產。 ——可以割掉一磅肉,不能多一絲少一絲,否則謀殺坐牢。 不公正法律的加持,對放貸人赤裸裸恃強凌弱。 #關於婚姻誓言 結婚的時候,婚姻誓言,宣誓一輩子不會摘下婚戒,直至生命結束。 前腳婚姻宣誓,後腳摘下婚戒送人。 不論任何原因,都不是摘下婚戒,送人的藉口和理由,這是承諾和信用。 不然結婚誓詞,還有何作用和意義? #基督教霸凌猶太教徒 一個關於借貸償還的故事,底層邏輯,其實是關於基督教和猶太教,宗教勢力&力量之間的鬥爭。 在基督教勢力強,猶太教勢力弱,力量完全不對等世界,猶太人的血淚史。 #關於故事真實性 這隻是莎士比亞,一個理想化的戲劇故事,不能推敲,真實生活中不會成立。 沒有一個朋友,願意為另外一個人,做一個高風險的擔保,為對方割掉自己一磅肉,哪怕最親的人。 剛剛結婚,就知道對方是一個,假富豪,還背一屁股債,這是赤裸裸的騙婚行為。 PS:《威尼斯商人》是英國戲劇家威廉. 莎士比亞創作的戲劇,是一部具有諷刺性的喜劇,大約創作於1596年~1597年。

 5 ) Shylock, a pitiable and hateful man

      In the cast of characters of “The Merchant of Venice”, Shylock is sure to be the fullest, the most vivid one. He is portrayed as a round, three-dimensional image, rather than a flat one. Shylock is the most complicated character in this play.

      He is absolutely very malicious, vicious, mean, a merciless man with no sympathy. But if you only judge him by these words, and describe him in this way, I am afraid that you will miss the other respects of his personalities and fates, which are, maybe the more important parts.

        Shylock, is a tragic person in this play. He is a Jew, and believes Judaism. But at that period of time, Christianity is the orthodoxy, while Judaism is supposed to be the paganism. Therefore, many Jews are inferior to Christians, and they are often bullied and took advantage of. In this situation, this Jewish merchant, who lent money to a Christian, just had his own plan, he calculated the deal’s value in heart. Getting the maximal amount of interest is every merchant’s purpose and duty. Is it wrong for him to do that? It’s good to be sagacious and efficient in the business, as long as you don’t get that money by stealing or robbing. If you get money in a proper way, lending money at interest is not excessive, this way of business is not too bad. All of this is just understandable, is reasonable.

        From the dialog between Shylock and his daughter, you can feel his love for his daughter. He loves his only daughter, and wants to protect her. Because he does not believe the Christians, he does not allow her to marry a Christian. He does this just because he is afraid that the Christian may hurt his daughter, that ‘s also out of his deep love for her. From this point, he is a good father. So he just planed his daughter’s life, gave her the material comfort, without caring her feelings about all of these. We may say that his love is absolute, but the way is not so suitable and correct.

         There are many conflicts in this play. At first when Antonio asked money for Shylock, the dialog between them showed two different kinds of person. But different thoughts came to the same point, that is , money. Antonio has his good reputation, and just because of this, Shylock at last lent him money. The conflict appeared here but didn’t reach its climax. There are a group of contradictions: The contradiction of Shylock and Antonio’s way of business; The contradiction of their religion and believe; the contradiction of the difference of what they really think and what they behave in reality. All of these contradictions just prepare for the real clash in the climax. It’s the prelude, the first step to make the strong conflicts and acted as a catalytic agent in the process of sharpen the conflict.

        In the end, Shylock lost everything. His daughter, his property, and his believe. His daughter eloped with a Christian, which is a heavy blow to him. He was forced to believe Christianity. The two things are sacred in his heart, which support him all the time. But now, nothing left to him. And what’s more, he is marked as a bad man forever. Maybe this is the most deplorable thing to him.

         A pitiable and hateful man, makes you sometimes gnash your teeth, sometimes feel your heart ache for him.

 6 ) 脱下了红帽,却哪儿都去不了

我一直在等,哪怕是一个眼神,好让我知道她在担心着远方的父亲。我在想,无论是哪一个民族,亲情血缘作为人与人之间最原始也最天然的关系依托,总是不可忽视的。终于证明了这一点的,是她抚摸着手上的绿松石戒指,忧心地望着水面,似乎在等待着某个时刻或者某个人。她是夏洛克的女儿,为了爱情背叛了自己民族的人。

她的父亲说:她怎么敢这样,那是我的绿松石,是她母亲利亚给我的,那时我还是个单身汉。

我一直在想,到底夏洛克是更关心失去了踪迹的女儿,还是女儿带走的金钱,但是当我听到他的“绿松石”时,我不再寻找任何线索来证明什么了。被指为贪婪冷酷的夏洛克,他心中埋藏着最真的感情,女儿的这种几乎可以被称为背叛的出走,让他看起来苍老了许多。他漫无目的地走在威尼斯的大街小巷中,踽踽独行,茕茕孑立,孤立无援。他的不安与失望膨胀了他的报复心。

“如果它不能喂其他东西,至少可以喂饱我的报复心。”

电影开场的那一口唾沫具有太强的喜剧效果,“安东尼奥!”回答夏洛克的是一口唾沫,人群里,一顶红色的帽子,一个苍老的老头儿,一阵安静。毫无疑问的,我所有的同情都投降了这个犹太人。夏洛克忍着,正如他所言:我们的民族正是以忍耐著称的。等到终于有一天他爆发了的时候:

他羞辱了我,嘲笑我的损失,讥讽我的收入,斥责我的民族,阻挠我的生意,疏远了我的朋友,激怒了我的敌人,他这又是为了什么,因为我是个犹太人。。

犹太人就没有眼睛吗?犹太人就没有双手吗?没有感觉、感情和热情吗?不吃同样的食物,不会被同样的武器刺伤,不会被同样的疾病打倒,不会被同样的方式治愈,不和基督徒一样,感受寒暑更迭。你刺我们,我们不会流血吗?...你毒我们,我们不会死吗?而如果你冒犯了我们,我们不会报复吗!如果我们其他方面都和你们一样,我们在这方面也会和你们一样。

如果一个犹太人冒犯了基督徒,他会收到怎样的羞辱,报复?

如果一个基督徒冒犯了犹太人,以基督徒的标准,他该受到怎样的惩罚,当然,报复。

你们教会我的罪恶,我都会施行,但会变本加厉,我会在你们的教导上更进一步。



在鲍西亚咄咄逼人下,他说:

“你拿走支撑我房子的支柱,就是拿走我的房子,

你拿走我生活的来源,就是拿走我的生命。”



他倒下了,连唯一剩下的信仰,都被剥夺。

他是这样子的一个弱者,他脱下了红帽,却哪儿都去不了了。

 短评

难道犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血气吗?他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他, 同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗?你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗? .....就这几句话我对夏洛克好感倍增

4分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 推荐

补记,感觉意图有点跑偏,以致从头到尾我和我妈都觉得夏洛克是个可怜的孤寡老人...

6分钟前
  • Lycidas
  • 还行

还没看原著,所以莎翁对于夏洛克的情感倾向我不能把握。但就电影而言,在情节和老帕演技的双重作用下,确实让人觉得夏洛克是占理的,至少是很可怜的一方……换个角度想,几百年过去,这个故事仍然能引起激烈而复杂的道德争议,也是颇有魅力。

8分钟前
  • Calavera
  • 推荐

完全恨不起来帕西诺饰演的犹太人,这版本里感觉他才是受压迫的那个,非要割人肉这点确实泯灭人性,但是回顾他被唾弃背叛的过去也有很大程度社会的逼迫,被教育或坐牢都可以但是罪不致死。反倒是一群披着华丽外衣的贵族们趁火打劫,欺骗蒙混浪荡无所不用其极,道貌岸然剥削他人财产的样子丑恶更甚。

10分钟前
  • L.C.
  • 推荐

我想可能违背了莎翁的初旨,竟然觉得那一帮人在欺负可怜的夏洛克。Al的夏洛克是一个让人同情的可怜老头,女儿跑掉了,钱也捞不回来。其实放债是多正常的一件事呢,自古以来有几个人真的像安东尼奥一样放债不要利钱呢?!另外对女扮男装这一行径,一直不能容忍。有些女人喜欢逞强好胜,却不是花木兰

13分钟前
  • 安蓝·怪伯爵𓆝𓆟𓆜
  • 力荐

“If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?”

18分钟前
  • 噩梦枕头
  • 推荐

第一次看《威尼斯商人》我大概7、8岁,当时就喜欢夏洛克,没有为什么。后来看莎翁的原著,还是喜欢夏洛克,没有为什么。等看了这部电影,我几乎爱上他了。

21分钟前
  • 7酱™
  • 力荐

矫枉过正 还犹太人夏洛克以清白 还Bassanio与Antonio以基情

26分钟前
  • LORENZO 洛伦佐
  • 推荐

调转一百八十度把基督徒黑成狗啊,巧取豪夺杀人不见血,青年赢家都是婚前靠男友婚后靠老婆的极品吃软饭男人,Al太可怜,JI叔也很可怜不过谁叫他要为渣男奉献身心所以有点活该。

27分钟前
  • paradiso
  • 推荐

台词照搬原著,几乎没做任何改动,但夏洛克却没再丑化处理,成为令人同情的人物,影片同时也就带有了反种族歧视的色彩。3星半。

28分钟前
  • 易老邪
  • 还行

实属意外的结局。戒指这一出,实在是惊喜。演员都是不错的人选。

29分钟前
  • 小乙
  • 推荐

看完模仿游戏看这个悲剧感加强了。基佬何苦为难犹太人,大家都是少数派不是,惹毛了人家当然整你咯。逼犹太人改宗基督教才是最狠的一刀,等于自决于人民。试出基佬还做同妻是闹哪样。竟然用阉伶唱线索歌谣,丧病!帕西诺戴大胡子好萌,就这样表情还那么丰富。二逼女儿还没蠢到拿她妈的戒指买猴子。

34分钟前
  • 九命猫@victor-eyes
  • 推荐

大家都不错啦,虽然莎翁的有些话在电影里听起来有些奇怪。杰诺米的表现尤其好,把暗恋巴萨尼奥的感觉演的丝丝入扣~~拍出了另一种感觉,把莎翁的喜剧改成了悲剧~~

39分钟前
  • 芹泽虾饺菌
  • 推荐

總之大多數人對此片的感想是: 猶太商人夏洛克好可憐喔。

43分钟前
  • 女尸
  • 还行

这样的剧情我也无话可说了,后面那个女法官的话真的是耍小聪明,这样的东西也可以上的了所谓的大雅之堂?更直接的,这种有直接利害关系的poison tree也能上?满纸就写满了不公正而已。那个女的也不是啥好东西,娶了她相当于害了自己几辈子

48分钟前
  • 推荐

只有夏洛克是个正常人。。。

50分钟前
  • 囍夭夭
  • 还行

几个主演当中也就Al Pacino保持着高水准 觉得完全就是按照莎翁情史的套路来的 假如最后真的还是Cate Blanchett来演鲍西亚那或许就是另外一种味道了 夏洛克最后的凄凉感让人不禁动容 其实当初读书的时候就觉得他挺可怜的 只不过这部电影把这种可怜惨惨的气氛营造得更加直白

54分钟前
  • Bill
  • 推荐

一帮社会名流联手欺侮一个孤寡犹太老头子的故事。

55分钟前
  • 陈囿
  • 推荐

一个彻底的悲剧 夏洛克的悲惨命运 因为作为一个犹太人所以我们得到的是鄙视与仇视 法律规定我们不能做我们想做的工作 我们只能放高利贷 人们骂我们是狗 我觉得安东尼奥很残忍在于他让夏洛克去做一个基督徒就像杀掉他的灵魂一样 巨讨厌巴萨尼奥 他就是一个马屁精没有主心骨 他配不上鲍西娅

56分钟前
  • 气急败坏女疯子
  • 还行

有点唔明,对白非常好啊 出口成章啊,夏洛克不是坏人么 我觉得他很可怜喔,安东尼 孤单一个 但是他又为什么这样对夏洛克呢,夏洛克那段骂基督徒的话非常影响深刻啊,他说得对的,众人皆平等嘛,这部应该是有宗教导向的影片喔

57分钟前
  • 轻思雾
  • 推荐