轻轻摇晃

HD

主演:本·卫肖,郑佩佩,莫文·克里斯蒂,彼得·鲍勒斯,安德鲁·梁,肖恩·索尔特,娜奥米·杨,彼得·E··霍普金斯,约翰·马修斯

类型:电影地区:英国语言:英语,汉语普通话,粤年份:2014

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

轻轻摇晃 剧照 NO.1轻轻摇晃 剧照 NO.2轻轻摇晃 剧照 NO.3轻轻摇晃 剧照 NO.4轻轻摇晃 剧照 NO.5轻轻摇晃 剧照 NO.6轻轻摇晃 剧照 NO.13轻轻摇晃 剧照 NO.14轻轻摇晃 剧照 NO.15轻轻摇晃 剧照 NO.16轻轻摇晃 剧照 NO.17轻轻摇晃 剧照 NO.18轻轻摇晃 剧照 NO.19轻轻摇晃 剧照 NO.20

 剧情介绍

轻轻摇晃电影免费高清在线观看全集。
华裔女性珍(郑佩佩 饰)与儿子凯(Andrew Leung 饰)相依为命,从柬埔寨金边移民到英国伦敦。不谙英文的她一直依靠儿子充当眼睛和耳朵,儿子就是她的全部。然而她并不知道凯的性取向,甚至长期以为凯和同居的英国人理查德(本·卫肖 Ben Whishaw 饰)只是“室友 ”。当凯因为一场车祸意外去世后,无助的珍惟有开始接触理查德,从而开始翻阅儿子生前不为人知的画面。一老一少将共同面对失去挚爱的生活——哪怕他们无法以言语沟通。  《轻轻摇晃》由英国微波电影基金和BBC联合投资拍摄,是亚裔导演许泰丰的第一部剧情长片,它成功的结合了同志情感与移民故事,演员间细腻微妙的互动,让轻缓流动的画面与剧情有了饱满的张力与生动的趣味。《轻轻摇晃》获2014年圣丹斯国际电影节最佳摄影奖。活色生香再见,嘴唇鸟鸣忍者通告(国语版)伦敦的山本五十六诚忠堂杀人番茄再临IT狂人 第三季狂野东部霍利·霍比第一季医者厚道十兄弟永不瞑目2011两个爸爸2016红色通缉我们都是坏孩子平凡英雄 2022愈合炙爱恒情穿越烽火线2衣橱里的骷髅不死心灵卢斯狗头金战地枪王永生羊生日快乐混乱之子第七季主妇胜!旋风少女 第一季尺八·一声一世Trot恋人水西之恋逃学威龙2粤语版娱乐之王小满的故事之青涩年华夜幕战线的另一边皇太子的初恋八宝奇兵(粤语)鬼娃回魂2

 长篇影评

 1 ) 但爱这个字



那南风吹来清凉
那夜莺啼声齐唱
月下的花儿入梦
只有那夜来香
吐露着芬芳

我爱这夜色茫茫
也爱那夜莺歌唱
更爱那花一般的梦
拥抱着夜来香
吻着夜来香

夜来香
我为你歌唱
夜来香
我为你思量
我为你歌唱

...
                   --邓丽君《夜来香》

蓝色毛衣的你,黄色T恤的你。哪个是真实,哪个是杜撰的回忆?

记忆有时会出些差错,而感情不会。我在英国29年,我变成了英国人,但我不是英国人。你爸爸是一半白种人,但他根本就是中国人。

这些年,生活不易。你说我老顽固也好,说我让你觉得愧疚也罢。我没有钱,没有丈夫,没法和周围人沟通。

就像每一个中国家长,我想和儿子住在一起。但是却来了个英国小卷毛,和我的凯住在一起。房间不够,儿子只能把我放在敬老院。
于是我认识了亚伦,他每天给我送花,觉得我是个有着异国风情的美女。虽然彼此语言不通,但有时候,我觉得我们真的能够 彼此理解。
可是后来,翻译的介入,让我发觉 我和亚伦的不同是那么的根深蒂固,我无法想象和他在一起生活。不理解为什么他说爱孩子却宁愿生活在敬老院,不喜欢他捏我屁股。

也不喜欢那个小理查。

我对理查的讨厌究竟是对这个扭扭捏捏的小洋鬼子的性格不接受,还是 只是 嫉妒。这个问题连问号都不需要。

那是我第二次去你家,我看到他穿着--你的那件--黄色T恤。
其实我早有预感,只是我以为我不能接受。

很可笑,我作为一个母亲,要跟一个外人,争自己儿子的爱。

丈夫没了,儿子没了,独处他乡,不通语言。我还剩下什么呢?

就剩下回忆,慢慢地模糊起来。


--------------------------------------------------------


The wine of Love is music,
   And the feast of Love is song:
And when Love sits down to the banquet,
   Love sits long:

Sits long and ariseth drunken,
   But not with the feast and the wine;
He reeleth with his own heart,
   That great rich Vine.

                            --The Wine of Love, by JAMES THOMSON


I thought
that you would
like it, like what I do.

All I am doing, all that I have done, I do it out of my conscience
Why can‘t you understand me, or this culture.

I am trying to help you!

So I can comfort you, and myself.


I know you miss him.
I miss him tremendously.

--------------------------------------------------------
但爱这个字
这个字 逐渐变暗,
变得沉重 和摇摆不定,
并开始侵蚀 这一页纸。
你听--

                                --雷蒙德·卡佛《爱这个字》

Richard是个很好的人,Kai的妈妈是,Alan也是。
请我来翻译的目的,是为了让Junn和Alan理解彼此,也为Richard能像照顾自己母亲一样关心她。
说句真心话,我是想帮他的,我愿意帮她。只是有时弄巧成拙。无论是帮二老彼此的沟通,还是Richard一心想的让她更好,抑或是我想要的弥合他们二人间的矛盾。事情总是朝着我希望的反方向跑去。

原来语言的沟通,远不如看在眼里、留在心里的想象美好么。

一开始,我说Junn是lazy bitch. 后来我听说,很多亚洲移民的老人都是这样的。我想他们也许只是,抵触这里,拒绝融入。这样想来也许我们应该对她多一点的理解和包容。毕竟作为第一代移民,他们有太多我们无法体会的苦难与委屈。







--------------------------------------------------------

P.S 这部影片的配乐很好。细节上导演有很多想法,但处理得稍显生硬。剪辑也有些突兀。

P.P.S

小本生日(10.14)前后中文Lilting的字幕会由@小本钟字幕组 放出,大家期待吧~(虽然这部电影的中文字幕并没有什么特别好期待的。。。orz不过翻译会加上各种奇奇怪怪的东西啊哈哈哈哈哈哈哈)







 2 ) 轻轻摇晃

影片前一半看得很不解,尴尬的母子对话,尴尬的老年对象相处。后面却也慢慢能够理解这份尴尬,并且感到这份尴尬最是真实。来自于文化差异,不同年代人的思想差异,一代移民的难以融入,等等这些就是会造成各种各样的尴尬。一开始我还惊讶于珍生活在英国29年竟然对这个国家的语言只有会打招呼的程度,但一细想代入我身边这样年纪的长辈却也能明白,尤其是本身社会阶级不高,受教育程度不高,对于很多新信息的接受和处理能力都不是时间能解决的。这从珍对英国大叔date方式的不接受也能看出,这里虽然很大还是个体差异和文化背景差异有所影响,珍的固执和不愿意接受改变或者别人的喜好跟自己不同,我的理解是她很难接受改变,不论是改变自己对事物的看法还是自身的言行等。而这正是我从我身边这样年纪的长辈相处感受到的,他们很难接受别人改变自己思想或言行。这种特性也让人更加难融入和理解一个完全不同于自己原生环境的地方。

另外,Ben的角色诠释的真实太棒了!

不过为啥片名是这样的呢?

 3 ) 一首哼不出来的歌

     Lilting,轻轻摇晃,看到这个词就想到片中本·卫肖扮演的理查德那双在对面人脸上不断游移的浅绿色眼睛。那么温柔,那么清澈,仿佛永远在对方的心房门口试探,却始终不敢踏进。理查德曾把这样的目光落到两个人脸上:爱人凯和凯的母亲珍。思绪万千,千万言语化作一斛苦酒独自饮下,两眼中都是满溢的惆怅。是太多的思绪压抑了情感的流露,就像是那首理查德怎么也哼不出来的《夜来香》,明明熟悉到魂牵梦绕,却发不出声。这是面对暴躁的恋人始终说不出指责话语的理查德,事实上也是整部电影未说出的内涵。
     

      Lilting,悠扬顿挫,这就是一个关于语言和声音的故事。记得曾有人做过研究,证明观众对一部电影的理解80%以上来自对白之外的东西:画面、表演、背景音乐……18世纪以来又有很多学者和文人对语言提出过质疑:语言,究竟是沟通和交流的方式,还是把每个人隔绝成一座孤岛甚至把人的心灵和思想隔绝开的壁垒?文字,语言,声音,把完整的印象和情感提炼成一段抽象的符号,其间失去了多少内涵?其中又有多少能在接受者头脑中和心灵中唤起共振共鸣?片中的人物开始时都是信任——或者说,信任“了”——语言的。所以凯会一次次试图向母亲坦白,理查德会带着翻译向珍倾诉,老情种亚伦第一次看到翻译时露出单纯欣喜的笑,范翻译被一对老情人赶开时竟会愤愤不平,就连最顽固的珍也曾向亚伦挑起过“你不喜欢我的什么”这样的问题。这些人,原本都是一座座孤岛,珍会讲六种语言,唯独不会英语,生活在无比孤独的世界里,只盼着说着蹩脚中文的混血儿子偶尔能过来分担一下自己的寂寞;亚伦看似放荡不羁,其实也是孤独的,绝少跟自己两个儿子交流,甚至无法确定父子之间是否传递着爱;凯是个不会表达自己的笨孩子,他在母亲和恋人之间摇晃,一边笨拙地伤害着两位爱自己的人一边笨拙地请求和解;理查德的话语则被禁锢在他的思绪中:语言编织了重重帷幔,情感还不及冲出口就消磨在路上了——也正是在面对范和珍的两次感情爆发中,理查德不假思索的话传达了他的不安和愤懑,终于传递出些许真实。凯死后,剩下的三座孤岛被范联系在一起——而且是两两联系在一起。他们以为语言可以带来转变,可是我想再没有什么比原本完整的个体乃至整个世界破碎成片片光怪陆离的残缺更让人痛心吧。曾用心去接近的神秘个体发出了声音,两颗心的碰撞被嘴巴、耳朵、颅骨和一串串干瘪的符号替代,所有那些朦胧的、游移的、遥远的、或许永远不会确定的被固定在几个词语中。全知全能的神说抱歉,但是你们不能永远是伊甸园中的孩子。

       Lilting,彩色的灰尘在光柱中袅袅直上。他们的交流本来也不是通过语言。不用说那对老情人坐在饭桌上一句中文一句英文地居然聊到一块,也不用说片尾的理查德和珍用神情和语调一泯恩仇,只说那一对说着同样语言的年轻恋人。凯嘴里说着“你配不上我”,满眼满脸却都是冬雷震震夏雨雪;而理查德,他在一个明媚的上午,让幻想中的凯把自己的脚放到心上,感受那早已成灰的颤栗——只是我们永远不会知道,这颤栗到底是那一日凯传达给理查德的讯息,还是后者自己没能说出的话。

      Lilting,那种轻灵优美的感觉,我的语言怕是形容不出来吧。我想,讲述那些“阴影中的爱情”,或者移民者的生活,恐怕并不是这部电影最精致的地方吧?那些是CD的封面和CD上的环环纹理,语言和沉默,隔阂和交流,才是第一个音符响起来之前那哼不出来的歌。

 4 ) 轻轻摇晃

       开头一曲淡淡的《夜来香》,让人的思绪飘渺出一个朦胧的剪影。轻轻摇晃的身躯,和着旋律,踩着节拍,摇曳在昏黄的烛光旁。之前还在说国产电影里从来听不到自己民族的音乐,而《爱在暹罗》却放着中国的歌谣,莫大的讽刺,如今终于可以扬眉吐气一回。
       这部电影没有单纯的描写同性恋,而是将这个爱情推到了一个亲情的高度。Leung作为Jane的儿子,Richard的男友,好似三明治中的鸡蛋,剥离了空气的供养,在极度缺氧的环境下艰难的生存。两边都是自己挚爱的人,呕心沥血把自己拉扯大的母亲,跟自己生活了四年之久的男友,不想伤害任何一方,只能默默选择安于现状,殊不知这种煎熬令他身心俱疲。
       镜头轻轻一晃,切换到了一个没有Leung的场景,他不幸在一次车祸中丧生。Richard一边承受着巨大的痛苦,一边迫不及待想为他做些什么。于是找来了一个翻译,作为与Jane沟通的桥梁。这里有几段很煽情,印象最深的是两人争抢Leung骨灰的所有权,最终理智战胜情感的Richard含泪妥协。虽然很想自私地把你留在身边, 可只要你母亲开心你也会含笑九泉吧,我不想让你为难。还有Richard用筷子煎培根那段,Jane问他是什么时候学会用筷子的,他只是淡淡的回答我也忘记了。是啊,正如爱你这件事,已经成了像呼吸一样的习惯,每天温习着,却怎么也戒不掉。
       这是小本第四次本色出演,之前的《云图》、《故园风雨后》早已撸完,貌似就剩最后一部英剧《查理二世》没有看过。没有演过同性恋的英国男星屈指可数,看来这是腐国人成名的必经之路啊。小本还是一如既往的瘦弱纤细,作为已出柜同志,人家可是专业的。不忍吐槽渣像素,其实想等出了高清资源再看,怕那时候我早已经移情别恋,花心射手的悲哀。郑佩佩的加盟为这部电影增添了浓郁的东方气息,除了时而会跳戏,闪现她矫健的武打身手,其他都可以接受。
       其实这算一部略显文艺的电影,节奏舒缓,需要静下心来细细品味。天有不测风云,人有旦夕祸福,珍惜现世的美好,才不至于对突如其来的一切追悔莫及。现在的我,很幸福,能和室友嬉戏打闹,能静心写作心无旁骛,能坚持跑步为减肥事业不懈奋斗,有时候,这样就够了……

 5 ) 《轻轻摇晃》:不知该说什么



    看完《轻轻摇晃》(Lilting),有些征住了,不知该说些什么,且胡乱说几句吧,作为观后感。

    这是一部很有想法的英国影片。导演想要讲的故事,大致是凯去逝后,凯的男友Richard代替凯照顾母亲,两个毫无血缘亲情的陌生人,在碰撞中互相理解了彼此。这是主线,东西文化的冲突,爱人与母子情感的冲突,性取向的冲突。副线是凯与母亲珍之间的母子情,母亲因儿子不接自己与他同住而不满,认为儿子喜欢室友多于自己,儿子因不能接母亲及对母亲隐瞒了自己的性取向而内疚,却最终在去接母亲来家里吃饭的路上遇到车祸而死。副线配合主线,推动剧情的发展,相互交叉,转场频繁,将一个并不复杂的故事演绎得风生水起。

    忧伤是影片的基调。长镜头的运用让剧情显得缓慢而又凝重,但适时出现的音乐冲淡了悲伤,风趣老头亚伦频频给影片增添笑料,从而,观众不会陷入伤感。

    男女主角很大牌。男主角是本·卫肖是英国一个很红的影星,曾主演过《香水》、《云图》。在此片中他饰演同志爱人Richard,表演也很精彩,一些表情细节很到位,基本上由他撑起了这部戏。女主角是郑佩佩,国人都知道她,香港最早一代的武侠女星,演过李安的《卧虎藏龙》中碧眼狐狸一角,最知名的角色莫过于《唐伯虎点秋香》中的华夫人。郑佩佩饰演的柬埔寨华人母亲珍,脸部表情僵硬不柔合,满怀戒备,独居老人院,不懂英语,是个令人同情的角色。但她却很自尊,隐忍悲伤,不肯示弱,即使在见到儿子的骨灰、遗物时也没有落泪或号啕大哭,和一般的中国老太太不一样。这两位主演对感情的处理,让人恍然不觉那是发生在英国的故事。

    这是一部小成本制作的影片。据说,拍摄这部影片的仅花费12万英镑,折合人民币120万不到,这样的经费,难得能邀请到本·卫肖参演。导演Hong Khaou也是位华人,初次执导,他很欣赏王家卫的电影。所以,我们在观看这部影片时,会发现片名很文艺,镜头拍摄也文艺,片初的歌曲《夜来香》,及片尾的独舞及窗外的阳光照亮室内,都隐有王家卫的影子。

    在冲突中互相理解是影片的主调。母亲珍对儿子凯不理解,因为她觉得凯更喜欢室友,从而珍对凯的室友也有一点介怀、嫉妒和不满。凯与男友Richard同居,他不想让母亲伤心,却又不能接母亲来与自己和男友同住,因为那是男友的房子,且怕母亲察觉了自己的同性恋性取向。凯在两者之间左右为难,脸上一直带着淡淡的哀愁。凯的男友Richard在凯去逝后忍住悲伤,想方设法照顾凯的母亲,为她请来翻译,撮合珍与亚伦的感情,为她出老人院的费用。东西方文化的碰撞与情感的冲突,这样的故事情节,想来很有戏剧性,导演掌控得不错,没有歇斯底里,一切都是淡淡的,隐忍。因为爱着同一个人,Richard与珍在一场大冲突后,互相妥协了,他们俩一个说英文,一个讲中文,互相坦诚,互相听不懂,但眼睛凝视彼此,却又理解了对方。那一刹那,凝重的氛围豁然开朗,阳光照进心房,一对又一对相爱的人在音乐中轻轻摇晃。

    轻轻摇晃(Lilting),旋律轻快,在观影时我曾疑惑于这个片名,这与剧情有何相关?但看到最后,我明白了,导演想要表达的是,情感在东西方文化的不同中左右摇摆,不管发生了什么,我们最终要战胜悲伤,向希望前进。

    暂时写这些吧,我的思路也在轻轻摇晃,需要慢慢回味。

 6 ) 轻轻摇晃,但无法触及心底

三星半吧,叙事非常一般,大段的对白写得非常的尴尬和书面化,不知道是不是刻意为之,如果是因为二代移民母语为英语,把汉语当作外语来学所以台词才故意写得极其不生活化的话我完全能理解。

一个半小时的故事基本上什么都沾了一点,移民在异乡的孤寂与格格不入、一代移民父母与二代移民子女对于亲情的不同理解与表达、思想上西化的性少数群体如何向传统的东方父母出柜、异国情侣间的文化碰撞、老年人对黄昏恋的向往与犹豫……

这些看似并不宏大的主题其实每个展开来讲都能写成一部电影甚至一部剧,而导演想在这么短的时间内把它们全都讲一遍只能是什么都讲得急匆匆,每个主题都轻轻摇晃了一下观众的心,但却无法让观众引起共鸣。

当然整体氛围还是非常好的,萧瑟中又带有一丝暖意,只是这暖意也不过是下沉夕阳里的其中一抹余晖,终究是没有生气、没有希望的,几个空镜也充满了如此的惆怅与衰败,令人印象深刻。

话又说回来,关于移民的身份认同,这本就是个难写的主题,下面又有太多细碎的分支,那种模糊的、只可意会不可言传的感受又会再次因为导演切入的视角和演员的表达而被稀释,尤其是考虑到本片不可能在国内上映,受众群体应该就是海外的一二代移民,也许他们本来的感受就如本片想要传达的一样,破碎中带着不易察觉的连贯,但整体仍是难以名状。

如果说《乡愁》道尽了异乡人对于家乡五味杂陈的情感,那移民的身份认同毫无疑问必须要在《乡愁》的基础上再叠加无数道深浅不一的阴影才能具有如《乡愁》般直击人心的力量,而这基本上是不可能的,因此只能轻轻摇晃,若有似无地撩拨,因为身份认同太主观和碎片化,难以产出能引起群体共鸣的作品,所以在众多的共鸣点中能触碰到其中一点即为(我认为的)合格。

梨花带雨猫猫头😭

本老师的演技还是一如既往的出色,那种始终身为局外人,经过无数次妥协与尝试但仍是难以触及对方的真心,被完完全全接纳的无奈、懊恼和释然都被他收进了晶莹剔透的泪珠里,世界上再不可能有比Richard更好的男友了,香香软软、白白净净、听话可人,是个人都会产生想把他狠狠攥紧并揉碎在怀里的冲动 TAT,相比之下郑佩佩老师反而有些接不住本老师的戏,尤其是在结尾,当然这和导演眼看主旨暧昧不明强行让角色在最后说出全片立意也脱不了干系。

 短评

其实这么稀薄的情节拍成短片可能更合适,里面靠翻译交流拍成这样,实在是导演功力的问题(大概只有一两个点还算有些想法,不过也只对汉语语境有效……)。本卫喵和郑佩佩这种卡司也是天外飞仙一般啊。另外则是,从这部片可以看出[喜宴]发明的那个叙事“性少数与移民受到的压力是相似的”的确是好用,不过本片也只是略略提到而没有展开(尤其还有移民二代这个可以大做文章的点),很可惜。

6分钟前
  • 胤祥
  • 还行

评分略虚高,小本很好看没得说,摄影之类的也很美,但是台词不喜欢,特别是因为小本和郑佩佩无法沟通,所以一直需要翻译,以至于总觉得怪怪的。。。。最后郑佩佩的一段有点说教意味或者点题意味的独白更是一点都不讨喜

11分钟前
  • 竹子哟竹子✨
  • 还行

台词和表演太舞台化了,感觉都放不下身段。摄影颇为考究,朦朦胧胧,有种疲惫的忧伤之美。憔悴的本猫太叫人心疼了。

16分钟前
  • 文森特九六
  • 还行

我喜欢本卫肖,我也喜欢郑佩佩,可这部片子要不是有这俩位演员可看,基本可以不用看画面。轻轻摇晃,什么也没晃到。

19分钟前
  • kakakarl
  • 还行

全片最喜欢的一句台词,是女翻译的那一句“Lazy bitch!”。台词很生硬,演员讲得也别扭,总之看完的观感就是怪怪的。

21分钟前
  • 凉水
  • 较差

虽然感觉台词设计有些问题,但故事不显平淡。

23分钟前
  • JoeyLu陆柏宇
  • 还行

2014.3.25 HKIFF2014。体现了导演对东西方文化差异的审视,不过是不是父母老了儿女就一定会内疚,得两说。一些语言不同造成的细节很有趣,但人物性格不够鲜明,特别是凯,弱到不行。(为啥豆瓣分那么高…)

26分钟前
  • 瞻。
  • 还行

最后10分钟破坏了全片的温柔,感觉就像刻意拍给西方人看的。除此之外满分。小本,柔软的小本,忧伤的小本,流泪的小本,我要拿什么来爱你才够...

28分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐

本老师哭戏无敌

31分钟前
  • Amino
  • 还行

小本哭戏太绝了,跟着心抽抽。但也不影响痴汉如我,全程暂停截图舔小本。。。可惜关机前忘记保存,全没啦QAQ

33分钟前
  • 萨嘎摩哆熊猫桑
  • 推荐

心塞,小本和佩佩都是心头好,都是不可多得的好演员,片子的切入点也让人眼前一亮,只是导演还是欠火候,出来的片子并没达到预期…

35分钟前
  • 20个小明≯
  • 还行

喜欢的原因是细腻的情感,淡淡的基调,小本的一颦一笑都显演技。

38分钟前
  • LORENZO 洛伦佐
  • 推荐

richard有一种不动声色的勇敢,意识很强烈,化柔为刚那种。

41分钟前
  • 手拥兵♬
  • 还行

這個簡單的小品不值得多說,無論同志、母子關係、中西文化差異、長者關懷都是點綴,片子美在它的feeling,不是實在的事物,而是觸摸到那些事物的時候的觸覺。整部影片就像片中的陽光一樣,遙遙地照射過來,感受不到它的炙熱,只有一丟丟溫柔的延伸拂過臉龐。這種濕潤的細膩與含蓄,確實是很亞洲的。

42分钟前
  • 小能七九西
  • 推荐

导演很懂得详略,在爱情方面,将同性感情收敛地表现,没有激情画面,ben的无言胜过任何语言。背景和人物都设计巧妙,缺一不可,多一不可。唯一不足是镜头切换有些突兀,导演的手法也略显生硬。#2014香港国际电影节#

46分钟前
  • 粉红色大象
  • 还行

Ben Whishaw是男神,完毕。

48分钟前
  • Nelly.Mღ
  • 推荐

如此一个小小的故事,却在小本和郑佩佩的简单眼神和对话太极中发出光芒。如同梦呓的拼拼凑凑的剪切或许是对繁杂感情最好的表现,声音不断被掩盖被置换,画面不断被重放被审读,小品片轻轻摇晃出别样韵味。年轻的男孩们,快找个英国男盆友然后向妈妈出柜吧( ^ω^ )

52分钟前
  • SingLesinger
  • 推荐

想说的太多,说出的又太浅,倒还真是轻轻摇晃了一番

53分钟前
  • 邹迤予
  • 还行

Ben脱衣服,身体不再是年轻时候的线条清晰,模糊成一片奶白,散发着蜂蜜香甜。哭,笑,甚至生气爆粗的时候都是软糯的,真可口。对于片子没什么好说的,角色在Ben能力范围之内,只是导演功力远远低于演员的实力,像一个文盲不会用准确的词汇表达自己的思想,遗憾。

57分钟前
  • 还行

真的很一般啊大段对话都生硬。不仅仅是口音问题。文化冲突这个题材导演完全没把握好。

59分钟前
  • 猫猫
  • 还行